"سوفَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais
        
    • vou
        
    • Vai
        
    • Vão
        
    Tenho a habilidade de escolher a ganhadores e perdedores e você vais ganhar. Open Subtitles لديَ المَقدِرَة على التَمييز بينَ الخاسِرين و الرابِحين و أنت، سوفَ تَربَح
    Porque se ele te apanha, vais desejar estar morto. Open Subtitles لأنَّهُ إن أمسكك سوفَ يجعلك تتمنى لو كنتَ ميتاً
    Espera. Achas que te vou meter com um paspalhão qualquer? Open Subtitles انتظر.هل تعتقد انّى سوفَ أوُقع بِكَ بهذا السارق الأحمق.
    Quando for ressuscitá-lo, vou injectar isto com adrenalina, no seu sistema. Open Subtitles عندما أريد أن أعديكَ للحياة سوفَ أحقنك بهذه مع الأدرينالين
    Vai gostar de saber que podemos entregá-la na quinta ou na sexta-feira. Open Subtitles سوفَ تكُونُ سعيداً لمعْرِفتك بانه يُمكنُك أَنْ تَتسلمه الخميس أَو الجمعة.
    Eles Vão encontrá-lo e ele Vai ficar livre outra vez. Open Subtitles سوفَ يعثرونَ عليه وعندها سوفَ يصبح حراً مجدداً
    Um dia desses, vais conseguir ganhar-me ao xadrez. Open Subtitles في يوم مِنَ الأيام، سوفَ تتمكن من غلبي في الشطرنج.
    Se esperares sempre pela próxima refeição, vais morrer à fome. Open Subtitles إذا دائماً انتظرتِ إلى الوجبة القادمة, سوفَ تجوعي لدرجةِ الموت.
    vais arruinar a tua carreira, e para quê? Open Subtitles سوفَ تخربين حياتكِ المهنية، من أجل ماذا؟
    Quando te prender, Vai ser por muito tempo, quando saíres à rua vais andar de bengala Open Subtitles عندما أضعك في السجن, فستكون لمدة طويلة وفي المرة القادمة التي تخرج بها سوفَ تسير على العصي
    Tens de te vestir. vais chegar atrasado ao trabalho. Open Subtitles يجب أن تُنهي ارتداء ثيابك، سوفَ تتأخر عن العمل.
    vais sair daqui, seu aborto! Open Subtitles سوفَ أقومُ بإخراجك من مكانك, أيها اللعين.
    vou perguntar-te uma coisa e preciso que sejas sincero. Open Subtitles سوفَ أسئلكَ سؤالاً وأريدكَ أن تكون صادقاً بإجابتك
    Depois disso, vou certificar-me que ele sai daqui, para sempre. Open Subtitles ،وبعدَ ذلك سوفَ أتأكد .بأن يخرج من هُنا .للأبد
    Mas eu vou certificar-me de que não sais de Oz. Open Subtitles سوفَ أحرصُ على ألا تُغادرَ سجنَ أوز أبداً
    E vou mesmo. vou estragá-la repetidamente, Charlie. Open Subtitles سوفَ أُفسدها، سأُفسدها مِراراً و تكراراً يا تشارلي
    vou buscar o carro novo bater algumas áreas Open Subtitles سوفَ أحضر السيارة الجديدة وأتجول في المدينة قليلاً
    O Vai arder com segurança, mas não por isso. Open Subtitles سوفَ يَحتَرِق بالفِعل لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك
    Não ponhas a cabeça para trás, Vai descer pela garganta. Open Subtitles لا تُحركِ رأسكِ للخلّف، سوفَ ينزل الدّم إلى حلّقكِ.
    Vai dar-me aquele livro, porque é o meu destino tê-lo. Open Subtitles سوفَ تعطيني ذلكَ الكتاب لأنَّ مصيري أن أحصل عليه
    Mas se for candidato a Governador, Vão vasculhar-lhe o passado. Open Subtitles مع أنَّكَ تديره كمحافظ الناس سوفَ تنظر لماضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more