"سوف أبقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou ficar
        
    • Vou manter
        
    Vou ficar de olho nisto enquanto falas com ele. Open Subtitles سوف أبقي عيني على هذا الأمر بينما تذهبين للتحدث معه
    Entretanto, Vou ficar a ver se é Mr. ou Mrs. Smith que sobrevive. Open Subtitles و لكن في الآن , سوف أبقي بعيداً و أراقب أفعالك
    Eu Vou ficar acordada a vigiá-la durante a noite. Open Subtitles سوف أبقي معها طوال الليل وأراقبها
    Vou manter isto simples, tanto pelo meu bem como pelo teu. Open Subtitles سوف أبقي الأمر بسيطاً، لأجل سلامتي وسلامتك.
    Vou manter a tua camisola limpa no próximo ano. Open Subtitles سوف أبقي بلوزتك نظيفه للسنة القادمه
    Vou ficar de olho nos teus exames. Open Subtitles سوف أبقي عيني على نتيجة تحاليلك
    Vou ficar assim para sempre! Open Subtitles سوف أبقي هكذا إلي الابد
    Vou ficar com este coador. Open Subtitles أنا اسفة سوف أبقي هذه المصفاة
    Vou ficar com o Ethan e a ruiva. Open Subtitles سوف أبقي إيثان و ريد
    Não, Vou ficar ao teu lado, e juntos havemos de ver a Casa de Batiatus elevar-se às suas antigas glórias. Open Subtitles لا, سوف أبقي بجوارك. و سوياً سوف نري منزل (باتيتوس) يعلواإلىامجادهالسابقة...
    Portanto, de agora em diante, Vou manter tudo o que tiver a ver com o Inferno, demónios e isso, longe de vocês, para jogar pelo seguro. Open Subtitles وفي الاختبار الثاني أنقذهم روحًا من الجحيم لذا من الآن فصاعدًا، سوف أبقي كل ما يتعلّق بالجحيم من كائنات شيطانيّة وما إلى ذلك بعيدًا عنكما
    Espero que entenda que Vou manter a distância. Open Subtitles لذا أرجو أن تفهمي I انا سوف أبقي مسافة شخصية
    Vou manter a minha mente concentrada e ocupada. Open Subtitles سوف أبقي عقلي مركزا ومشغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more