"سوف أتخلص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou livrar-me
        
    • eu livro-me
        
    • me livrar
        
    Escuta, Vou livrar-me deste dinheiro. Vou entregar-me. Open Subtitles الاستماع , سوف أتخلص من هذه الاموال , سوف أنتقل نفسي فيها.
    - Dá-me um minuto, Vou livrar-me dela. Open Subtitles أمهليني دقيقة و سوف أتخلص منها
    Tudo bem. Vou livrar-me deles. Open Subtitles حسنا , سوف أتخلص من هؤلاء
    Ok, claro, eu livro-me dos titãs dos deporto, assim que te livrares do ético e sentimental ponche. Open Subtitles حسنا بالطبع , سوف أتخلص من أبطال الرياضه عندما تتخلصين من عرقيتك
    Está bem, eu livro-me dele, mas ficas a dever-me uma. Open Subtitles حسناً سوف أتخلص منه ولكنك تدين لي بواحدة
    Vai ter comigo à entrada, tenho de me livrar deste tipo. Open Subtitles هيه، قابلُني بالخارج أنا سوف أتخلص من هذا الرجلِ
    Não, eu Vou livrar-me disto. Open Subtitles لا، سوف أتخلص منها
    Vou livrar-me disto. Open Subtitles سوف أتخلص من الجنين
    Vou livrar-me disso. Open Subtitles سوف أتخلص من هذا.
    Não te preocupes, Lois. Eu Vou livrar-me dele. Open Subtitles لا تقلقي لويس سوف أتخلص منه
    Charles... Vou livrar-me dela, prometo. Open Subtitles (تشارلز) سوف أتخلص منها ، أعدك
    Vou livrar-me de ti. Open Subtitles سوف أتخلص منك.
    Vou livrar-me dele. Open Subtitles سوف أتخلص منـه
    Vou livrar-me disto. Open Subtitles سوف أتخلص منه
    - eu livro-me dele. Vai procurar a tua mãe. Open Subtitles سوف أتخلص منها إذهب للعثور على أمك
    Se houver algum problema, eu livro-me dele. Open Subtitles إذا هناك مشكلة, سوف أتخلص منها
    eu livro-me delas. Open Subtitles سوف أتخلص منهم.
    E eu vou me livrar delas quando acabar. Open Subtitles سوف أتخلص منهم عندما أنتهي منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more