"سوف أعتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu trato
        
    • Vou tratar
        
    • Eu vou cuidar de
        
    • Eu tomo conta de
        
    • Vou tomar conta de
        
    • Eu cuido
        
    • tomo conta do
        
    • tomarei conta
        
    Sabrina, espera! Eu trato disto! Vá lá, por favor! Open Subtitles صابرينا، انتظري سوف أعتني بالأمر، انتظري
    O aborto. Eu trato disso. Eu pago. Open Subtitles الإجهاض سوف أعتني بك سوف أدفع لك
    Bem, está tudo bem. Quero dizer, Vou tratar disto, por isso... Open Subtitles حسناً , إنه بخير , أعني , تعلم , أنا فقط سوف أعتني ذلك , لذا ..
    A sério, Eu vou cuidar de vós. Open Subtitles بجدية يارفاق أنا سوف أعتني بكم
    Eu tomo conta de ti para o resto da tua vida. Não terás de te preocupar com nada. Open Subtitles سوف أعتني بك حتى النهاية، عناء عن أي شيء.
    Eu Vou tomar conta de ti. Open Subtitles ها .. سوف أعتني بك.
    - Eu cuido do Andy. - Não podes fazer isso outra vez. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    - Ele vai logo confessar. - Eu trato disto. Open Subtitles أسأله إذا كان يخدعك فسوف يصارحك بالأمر - سوف أعتني بالأمر -
    - Estás cheio de vontade. - Eu trato disto. Open Subtitles أنك تسبح في المكيدة - قلت أنني سوف أعتني بالأمر -
    Põe-o no carro e Eu trato dele. Open Subtitles ضعه في السيارة000 و سوف أعتني به
    Teve algumas lesões graves que preciso examinar, mas prometo que Vou tratar bem do seu filho. Open Subtitles لديه بعض الإصابات الحادة التي تحتاج مني تقييمها، ولكنني أعدك, سوف أعتني جيدا بابنك.
    Bem, primeiro Vou tratar deste pedaço de merda. Open Subtitles حسناً, أولاً سوف أعتني بهذه القذارة
    Eu Vou tratar disto. O comandante morreu. Open Subtitles سوف أعتني بالأمر لقد مات الكابتن
    Eu vou cuidar de teu filho, como se fosse o meu. Open Subtitles سوف أعتني بإبنك كأنه إبني
    Eu vou cuidar de ti agora. Open Subtitles سوف أعتني بك الآن.
    Eu vou cuidar de ti. Open Subtitles سوف أعتني بكِ
    Ya, não faz mal, querida. Eu tomo conta de ti. Open Subtitles أجل، لا بأس يا عزيزتى سوف أعتني بكِ.
    Senta-te bem aí, Eu tomo conta de ti. Open Subtitles فقط أبقي هادئاً سوف أعتني بك
    Mas eu Vou tomar conta de ti, sim? Open Subtitles لكني سوف أعتني بك, حسنًا؟
    - Eu Vou tomar conta de ti. Open Subtitles سوف أعتني بك
    Eu cuido do Remmy e encontro-me consigo lá fora. Open Subtitles أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة
    Eu vou primeiro e tomo conta do pai e do Jae-min. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    Novamente Jim, tomarei conta disto, localizarei os fura casamento, e relatarei para a Phyllis. Open Subtitles مرة آخرى, " جيم ", سوف أعتني بهذا " سوف أحدد موقع محطمون الزفاف, وأبلغ عنهم " فيليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more