"سوف تقومون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão
        
    Imaginem decidir agora mesmo que o vão alcançar. TED تَخيّلوا أنّكم قَرّرْتم للتوّ أنّكم سوف تقومون بتحقيقه.
    Agora rapazes, vocês vão consertar aquela árvore do Zugor, que vocês destruíram. Open Subtitles والان, يا اولاد , انتم الاثنان سوف تقومون باصلاح شجرة زووجر الجميلة التى كسرتوها الى قطع
    E se algum de vocês, quiser aprender como funciona, então vão pegar nos vossos lápis, agora mesmo ou saiam do raio da minha sala! Open Subtitles وإذا أراد أي منكم تعلم طريقة سير هذا النظام سوف تقومون بإلتقاط أقلام الرصاص الآن أو قوموا بمغادرة فصلي
    Os dois retardados vão pescar ou não? Open Subtitles إذاً أيها المعاقان سوف تقومون بالصيد أم ماذا؟
    vão cavar os dois, e vão apreciar todos os momentos, ou vão continuar a cavar... até apreciarem. Open Subtitles كلاكما سوف يقوم بالحفر وأنتم سوف تحبون كل لحظة تقومون بها أو سوف تقومون بالحفر حتى تنتهوا منه
    Quando atacarem outro País, vão pensar duas vezes. Open Subtitles من الممكن في المرة المقبلة حينما تقومون بإطلاق سلاح نووي على دولة, سوف تقومون بالتفكير.
    Vem aí uma equipa da Washington, mas, enquanto não chega, vão ajudar-nos com o trabalho. Open Subtitles أرسلت في طلب فريق وهو قادم من العاصمة لكن حتى يصلون، سوف تقومون بمساعدتنا في التحريات
    Se vocês vão mesmo gerir este negócio, como alegam, tenho de saber que estão dedicadas a longo prazo. Open Subtitles اذا كنتم كما تدعون سوف تقومون بتشغيل هذه الشركة اريد ان اعلم اذا كنتم ملتزمين لها على المدى الطويل
    Quando é que vocês vão encontrar o homem que matou a minha esposa? Open Subtitles متى ايها القوم سوف تقومون بالعثور على قاتل زوجتي
    vão apanhar muitos quilos. Open Subtitles راقبوا ذلك الرقم سوف تقومون بمصادرة عدّة كيلوجرامات
    vão procurar acima, abaixo, longe e mais longe ainda. Open Subtitles سوف تقومون بالبحث بشكلٍ أكثر و أدنى و أبعد و أوسع
    vão ser confrontados com um simples facto. Open Subtitles سوف تقومون بتقديم حقيقة مجرّدة
    vão erguer uma estátua na praça da cidade. Open Subtitles سوف تقومون بإنشاء تمثال في ساحة المدينة
    - Vocês vão encontrar o Poochie. Open Subtitles سوف تقومون بالبحث عن بوتشي ياشباب
    Dêem as boas vindas ao homem que sabe o que vão fazer antes de o fazerem. Open Subtitles ارجوكم رحبوا بالرجل الذي يعرف الأشياء التي سوف تقومون بها ... قبل أن تقومو بها
    vão juntar isto à mão? Open Subtitles سوف تقومون بتجميعها بأيديكما ؟
    Em que noite vocês vão fazer isso? Open Subtitles لذا, أيّه ليلة سوف تقومون بهذا يا رفاق؟
    É isto que vão construir. Na minha terra, chama-se praxinoscópio. Open Subtitles هذا ما سوف تقومون ببناؤه من حيث أتيت هذا يدعى "براكسينيسكوب"
    vão fazer um artigo sobre a Igreja? Open Subtitles ـ هل سوف تقومون قصة عن الكنيسة يا رفاق؟
    Tu e o Vaughn vão interceptá-lo e traze-lo sob custódia. Open Subtitles أنتِ و(فوغن) سوف تقومون بإعتراضهم وتأخذوه إلى المُعتقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more