Jacob, não vais ter de te preocupar mais com aquela criança. | Open Subtitles | يعقوب، سوف لا يكون لديك ما يدعو للقلق حول هذا الطفل بعد الآن. |
Depois não vais ter que te preocupar comigo novamente. | Open Subtitles | سوف لا داعي للقلق حول لي مرة أخرى. |
- não vais mesmo rejeitar isto, vais? | Open Subtitles | انت سوف لا تطفئ هذا، أليس كذلك؟ |
Não, vais ser tratada como uma rainha aqui. | Open Subtitles | انت سوف لا تعامل مثل ملكة هنا. أعدك. |
Juro-te que se nos safarmos desta, nunca mais voltarei a olhar para uma mulher. | Open Subtitles | اقسم اننىاذا تخطينا هذه المحنة , سوف لا انظر الى اى امراءة اخرى ابدا |
A certo ponto tive esta sensação estranha que estaria para ali deitado, conscientemente, à séculos, à uma eternidade fazendo já parte das rochas, parte de um local de onde nunca mais sairia. | Open Subtitles | لدرجة هذا الشعور الغريب أني يقظ ممدد لقرون و عصور من الزمن أصبحت جزء من الصخور وجزء مما سوف لا أتحرك منه |
não vais ter a lata de pedir o pouco que nos resta. | Open Subtitles | سوف لا يكون لديك الشجاعة ليسألني "الكلاب" أربعة خلفها! |
São muito reais, não vais ter problemas. | Open Subtitles | هم McCoys الحقيقية، ذلك سوف لا يكون لديك أي مشاكل. |
Tens que prometer que não vais gritar. | Open Subtitles | لكن وعد مني سوف لا تصرخ. |
- não vais respeitar-me de manhã? | Open Subtitles | هل سوف لا تقدرينى فى الصباح ؟ |
E quando te tiver nos meus braços, nunca mais te vou perder. | Open Subtitles | متى سيكون بوسعنا معا، وأنا سوف لا تضيع مرة أخرى. |
Deixa-me dizer-te apenas uma coisa e nunca mais falo contigo novamente. | Open Subtitles | فقط دعيني اخبرك بشيء وبعدها سوف لا اراسلك مجددا. |