"سوف نخرج من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos sair
        
    • saímos
        
    • Vou tirar-nos
        
    Ouça, se nos puder ajudar, Vamos sair da sua vida. Open Subtitles ان كنت فقط تستطيعين مساعدتنا سوف نخرج من حياتك
    Sim! Nós Vamos sair daqui. Tudo ficará bem. Open Subtitles نعم سوف نخرج من هنا كل شىء سيكون على مايرام انا لست متأكد من هذا
    Quanto mais entrarmos na brincadeira, mais rápido Vamos sair daqui para fora. Open Subtitles على قدر ما سوف نمرح على قدر ما سوف نخرج من هنا
    Pegamos a árvore e saímos. Open Subtitles نحنُ هُنا فقط لكى ناخذ الشجرة وبعدها سوف نخرج من هُنا , حسناً
    Se fizermos o nosso trabalho, saímos daqui vivos. Open Subtitles إن قمنا بعملنا سوف نخرج من هنا أحياءً, أعدك
    Eu Vou tirar-nos daqui. Open Subtitles سوف نخرج من هنـا
    - Eu Vou tirar-nos daqui. Open Subtitles سوف نخرج من هنا
    Vamos sair daquele buraco onde temos estado e nos mudar para uma casa em condições. Open Subtitles سوف نخرج من ذلك المخزن بأكمله ونعيش في منزلاً ملائم
    Não, não. Tudo vai ficar bem. Vamos sair daqui. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، سوف يكون كل شيئ على مايرام سوف نخرج من هنا
    Eu tomo conta disto. Vamos sair daqui para fora. Open Subtitles سوف أتولى الامر سوف نخرج من هنا في الحال
    Toda a gente, continuem a andar em frente e Vamos sair daqui. Open Subtitles هيا ليتحرك الجميع إلى الأمام و سوف نخرج من هُنا.
    Nós Vamos sair deste buraco com tudo, e ele vai estar à espera lá em cima. Open Subtitles سوف نخرج من هذا المأزق وهو سيكون بأنتظارنا
    É melhor achar a mãe do meu marido, porque de uma maneira ou de outra, Vamos sair deste aeroporto com uma mulher morta! Open Subtitles الافضل لك ان تجدي ام زوجي لان بطريقة او اخري سوف نخرج من هنا بـ جثة امراة واحدة
    Vais trazê-los para aqui e depois, Vamos sair da cidade. Open Subtitles أنت قم بجلبهم الى هنا و سوف نخرج من المدينة
    Desde que não cometamos nenhum erro, tu e eu Vamos sair deste buraco de merda. Open Subtitles طالما لا تـرتكب أي خطأ أنا وأنت سوف نخرج من هذا المكان المقرف
    Não, não morreremos.Não morreremos. Vamos sair daqui! Open Subtitles لا ، لن نموت ، لن نموت سوف نخرج من هنا
    Olha, pá, esta noite saímos deste maldito estado! Open Subtitles إنه هو. أعرف ذلك. إسمعي، سوف نخرج من هذه الولاية اللعينة الليلة!
    - Então, saímos daqui! Open Subtitles عندئذ سوف نخرج من هنا
    Não faz mal. Vou tirar-nos daqui. Open Subtitles سوف نخرج من هنا
    Vou tirar-nos daqui. Open Subtitles ابقي معي سوف نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more