"سوف نذهب الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos para
        
    • Vamos a
        
    • Vamos ao
        
    • Iremos ao
        
    • iremos até
        
    Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós Vamos para o México, colega. Open Subtitles اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى
    Acabou-se. Vamos para a cadeia. Eles vão-nos prender. Open Subtitles هذا يكفي , سوف نذهب الى السجن وسوف يحتجزوننا
    Arrumem lá as vossas coisas. Vamos para casa. Open Subtitles اجمعوا امتعتكم ايها الرفاق سوف نذهب الى ديارنا
    Vamos a uma aula de cerâmica, e vamos todos fazer alguma coisa. Open Subtitles سوف نذهب الى حصص صنع الفخار وكلنا سوف نذهب لنصنع شيئا
    Estava a brincar. Entrem no carro. Vamos a um Bar de Strip. Open Subtitles اني امزح ،اركبو السيارة سوف نذهب الى حانة
    Quis-te fazer uma surpresa. Vamos ao teatro esta noite. Open Subtitles هذه مفاجأتى لك سوف نذهب الى الملهى الليلة
    Então Iremos ao no.679 da Rua Hudson, entre a 9 e a 40. Open Subtitles - أهلا ، لا أستطيع الحديث و بعد ذلك سوف نذهب الى 679 هودسون و الذي يقع بالقرب من الشارع التاسع و الرابع عشر
    iremos até a Ilha de Alcatraz para controlar essa cura, e destruir a sua fonte. Open Subtitles سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره
    Vamos para as termas novas que abriram em Warwick. Open Subtitles سوف نذهب الى هذا المنتجع الفاخر الذي افتتح للتو
    Nesse caso Vamos para Shebeen Josie, em Goma. Open Subtitles اذن , نحن سوف نذهب الى شبين جوزي في جوما
    Zoe e eu Vamos para o Café Diem até que ele descubra... por que ela se virou contra a gente! Open Subtitles زوي و أنا سوف نذهب الى كافيه ديم حتى يكتشف لماذا أنقلبت علينا
    Vamos para a ponte chama-mos a polícia... e encontramo-nos todos lá. Open Subtitles اممم, سوف نذهب الى الجسر وعلينا ان نتصل بالشرطة علينا ان نتصل بالشرطة الان ونطلب منهم ان يقابلونا هناك
    E melhora porque Vamos para a "Sextas de Mulheres". Open Subtitles و الامور تتحسن اكثر لاننا سوف نذهب الى مطعم تى جى اى فرايديز
    Tome. Vamos para o estúdio. Até logo malta. Open Subtitles هاك, سوف نذهب الى الأستوديوا أراكم لاحقاً يا اولاد
    Vamos a um bar ao fundo da rua. Open Subtitles سوف نذهب الى ذلك البار الذى فى نهاية الشارع
    Durante algumas semanas, Vamos a julgamento, por isso temos de estar preparados para qualquer investigação. Open Subtitles بعد بضعة أسابيع سوف نذهب الى المحكمه وبالتالي نحن بحاجة الى أن تكون على أستعداد
    Vamos a uma festa na casa da tua irmã, por causa do bebé. Open Subtitles سوف نذهب الى حفلة في بيت اختك من اجل الطفل
    Vamos ao Museu de História Natural, onde o Max Brackett está... Open Subtitles سوف نذهب الى ماكس براكيت ,الموجود داخل متحف التاريخ الطبيعي..
    Vamos ao cartório e casamos. Open Subtitles سوف نذهب الى الكنيسة وسوف نتزوج او اي شيء
    O Marcus e eu Vamos ao terreno ver o que conseguimos descobrir. Open Subtitles أنا وماركوس سوف نذهب الى موقع الجريمة للتحقيق
    Iremos ao banco e fazemos o cheque. Open Subtitles سوف نذهب الى البنك واكتب الشيك
    Iremos ao rancho de bin Laden. Open Subtitles سوف نذهب الى مزرعة بن لادن
    Os meus filhos e eu iremos até Washington. Open Subtitles -لا أنا وفتياني سوف نذهب الى "واشنطن"...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more