"سوف نستخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos usar
        
    • vamos utilizar
        
    • Usamos
        
    • Usaremos o
        
    • Usaremos a
        
    Vamos usar estes aparelhos para detectar a identidade quando aparecer. Open Subtitles سوف نستخدم هذه الأجهزة لرصد الكينونة عندما تقوم بالتجسد.
    Eventualmente, Vamos usar todo o tipo de veículos para capacidades de peso e distâncias diferentes. TED في النهاية، نحن سوف نستخدم كل أنواع المركبات من أجل طاقات استيعاب أحمال مختلفة و لمسافات مختلفة.
    "Vamos usar a estratégia, "vamos voltar atrás e pedir desculpa." TED سوف نستخدم استراتيجية وسنعود إليهم ونعتذر
    ou quando ela deve ser tocada. Comecemos com o tom. Para nos ajudar, vamos utilizar um piano, mas este sistema funciona para qualquer instrumento em que possam pensar. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    Ele ia construir um barraco lá atrás. Usamos a madeira. Open Subtitles كان يخطط لبناء مخزن وراء المنزل سوف نستخدم الخشب
    Usaremos o tempo que nos resta para tentar salvá-la. Open Subtitles إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها
    Usaremos a população local e quando tiverem construído a nossa nova cidade, libertá-los-ei. Open Subtitles إننا سوف نستخدم السكان المحليين و عندما يقومون ببناء مدينتنا الجديدة فسوف أحررهم
    Vamos usar este catamarã como ponto de encontro para mais tarde. Open Subtitles سوف نستخدم هذا الزورق . لنتقابل فيه لاحقاً
    Vamos usar o laser para a linha do cabelo... microplugs para os pêlos. Open Subtitles ,سوف نستخدم الليزر لضبط شعر الرأس والضبط المجهري لشعر الجسم
    Vamos usar a população local para construir a nossa nova colónia, Capitã. Open Subtitles إننا سوف نستخدم السكان المحليين لبناء مستعمرتنا الجديدة يا كابتن
    Vamos usar o transportador digital para te tirar daí. Open Subtitles جايسون , سوف نستخدم الناقل الرقمى لنخرجك من هناك
    Vamos usar cães farejadores pela vizinhança. Open Subtitles سوف نستخدم كلاب تعقب الرائحة في كل أنحاء الحي
    Por enquanto, Vamos usar os nossos poderes para te ajudar a ficares melhor. Open Subtitles سوف نستخدم قوانا الخارقة لمساعدتك في التحسن
    Eu e o meu neurocirurgião mundialmente conhecido Vamos usar uma brilhante, e moderna técnica para salvar uma vida. Open Subtitles أنا و جرّاح الأعصاب , سوف نستخدم طريقة جديدة و عبقرية لانقاذ أحدهم
    Vamos usar isto como cenário no filme. Open Subtitles سوف نستخدم هذا المكان كأحد مواقع تصوير الفيلم
    Vai dizer-me onde estão elas e Vamos usar essas armas para voltarmos ao poder no nosso país. Open Subtitles انت سوف تقول لى اين هم الان و نحن سوف نستخدم هذة الاسلحة لنرجع دولتنا مرة اخرى.
    Instinto. Vamos usar os foguetes. Demasiados pontos de calor móveis irão desorientá-lo. Open Subtitles بالحدس، لذا سوف نستخدم الشعلات الضوئية نقاط الحرارة المؤثرة ستربكه
    Então Vamos usar o dinheiro num hotel e passagens de volta para Natesville. Open Subtitles بعد ذلك سوف نستخدم هذا المال على ليلتين في فندق و تذاكر العودة الى ناستفيل
    Vamos usar ondas de som de baixa frequência para apagar as chamas. Open Subtitles سوف نستخدم موجات الصوت ذات التردّدات المُنخفضة لقتل اللهب.
    vamos utilizar o desporto e o futebol. TED سوف نستخدم الرياضة وكرة القدم
    Nós Usamos uma bomba, mas focamo-nos na energia da explosão. Open Subtitles سوف نستخدم قنبلة ولكننا سنركز طاقة الانفجار
    Usaremos o humor para curar a dor e o sofrimento. Open Subtitles سوف نستخدم الدُعابة في معالجة الألم والمعاناة.
    Vou rebater esta acusação e Usaremos a publicidade em torno de tudo isto para tornar a Empire mais poderosa que nunca. Open Subtitles الان , أنا اخبركم بأنني سأتغلب على هذا الهراء. و سوف نستخدم الصحافة من كل هذا. لجعل الامبراطورية أكبر مما كانت عليه من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more