"سوف يستغرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vai demorar
        
    • vai levar
        
    • demorará
        
    • Leva
        
    • Vou levar
        
    • Demora
        
    • ia levar
        
    • vou demorar
        
    • pode demorar
        
    • levará
        
    Vai demorar um dia ou dois para subirem à superfície. Open Subtitles سوف يستغرق بها يومين أو ثلاثة لتصعد إلى السطح
    Vai demorar uns dias até o seu sonho se tornar realidade. Open Subtitles سوف يستغرق عدة ايام لاجعل هذا الحلم يتحول الى حقيقة
    vai levar algum tempo, mas a ilha vai curar-se. Open Subtitles انها سوف يستغرق وقتا طويلا، ولكن الجزيرة شفاء.
    Limpa-lo nesta solução vai levar pelo menos algum tempo. Open Subtitles التنظيف بالمحلول سوف يستغرق على الأقل وقتاً طويلاً
    Se só podem ficar com 20 dólares por dia, pagar a dívida demorará uma eternidade. Open Subtitles لو أنك فقط سيكون عليك أن تحتفظ بعشرون دولاراً في اليوم فإن دفع دينك سوف يستغرق عمراً كاملاً
    Vamos apenas tirar umas fotografias. Só Vai demorar um pouco. Open Subtitles نحتاج القيام بذلك سوف يستغرق الأمر بضع دقائق فحسب
    Vai demorar algum tempo. Tenha paciência. Open Subtitles سوف يستغرق بعض الوقت, لذا ارجوكى ان تتحلى بالصبر
    - Montag, isto Vai demorar cerca de 5 minutos. Open Subtitles - مونتاج, هذا سوف يستغرق حوالي خمس دقائق
    Vai demorar 5 minutos para ele dormir, e depois agarramo-lo. Open Subtitles سوف يستغرق الامر 5 دقائق قبل ان ينام وعندها سوف ندخل ونمسكه
    Não Vai demorar, está comigo, irei protegê-la. Open Subtitles هذا سوف يستغرق دقيقة واحدة أنت معي. أنا أحميك
    Bem, Vai demorar muito mais tempo para aquele casal recuperar. Open Subtitles حسنا,سوف يستغرق هذان فترة اطول بكثير لكي يتعافيا
    vai levar algum tempo para te acostumares ao teu novo estado. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر بعض الوقت لتأقلمي نفسك على حالتك الجديدة.
    Sr. Horman, isto vai levar algum tempo. Open Subtitles إن هذا سوف يستغرق بعض الوقت يا سيد هورمان
    Olha, vai levar tempo, mas podemos começar a inocular as pessoas. Open Subtitles إنظري.إن ذلك سوف يستغرق وقتاً لكننا نستطيع أن نبدأ في تطعيم الناس
    Realísticamente, vai levar no mínimo... 3 horas para cobrir este lugar. Open Subtitles بشكل واقعي سوف يستغرق على الاقل ثلاث ساعات لتغطية كامل المكان
    Ainda é difícil de encarar. vai levar um tempo. Open Subtitles لازال من الصعوبة التاقلم مع الوضع سوف يستغرق وقت طويل
    Encontramos 2 outros sinais de vida, mas estão soterrados sob mais escombros do que vocês, portanto demorará um pouco mais. Open Subtitles وجدنا اشارات حياة اخري لاثنين ولكنهم مدفونون تحت الكثير من الانقاض. ولذلك سوف يستغرق اخرجهم وقت اطول.
    Leva menos de uma hora para fazer os ajustes necessários. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر أقل من ساعة لإجراء التعديلات اللازمة
    Vou levar algum tempo para arranjar o dinheiro. Open Subtitles سوف يستغرق مني بعض الوقت لجمع المال بصورة نقدية
    Demora 48 horas a descobrir que não há dinheiro. Open Subtitles سوف يستغرق البنك ‏48ساعة ليدرك أن النقود لم تخرج
    Isso era muito bom... pois ia levar um tempo limpar esse cara. Open Subtitles -و هذا وقت كافى , أيضا ً -لأنه كان سوف يستغرق وقت -لتقليب هذا الرجل لأن كان لديه كل شىء
    Com o que eu ganho vou demorar uns seis meses a pagá-lo... Open Subtitles بقيمة ما أربحه. ذلك سوف يستغرق ستة أشهر لسدادها
    Ele vai ficar bem. Apenas pode demorar um bocado. Open Subtitles سوف يكون بخير هذا فقط سوف يستغرق وقتا
    Bem, levará algum tempo, mas prometo que o vou ajudar a ultrapassar. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر وقتاً، ولكن أعدك أنني سأساعده على تخطي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more