"سيء جدًا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito mau
        
    • Que pena
        
    • muito má
        
    Tenho a sensação que algo muito mau está a acontecer. Open Subtitles يخالطني شعور أنه ثمّة أمر سيء جدًا يحدث.
    Vou convocar uma reunião de pais e dizer-lhes que és um menino muito mau. Open Subtitles سأقوم بعقد اجتماع أولياء أمور و أخبرهم بأنّك ولد سيء جدًا
    Silkworms. Este parece ser um sonho muito, muito mau! Open Subtitles يا إلهي أعتقد أن هذا حلم سيء جدًا
    Que pena, porque não te estás a sair muito bem. Open Subtitles ذلك سيء جدًا ، لأنكِ لست جيدة
    Que pena. Open Subtitles ذلك سيء جدًا.
    A qualquer momento aquela porta vai abrir-se e uma coisa muito má vai passar por ela. Open Subtitles بأيّ لحظة الآن، ذاك الباب سيُفتح وشيء سيء جدًا سيأتي من خلالِه
    Sou muito mau nisto, o que queria dizer é, podia...? Open Subtitles انا سيء جدًا بذلك, لكن اود ان افعل ... ?
    É muito mau, com a arma e o distintivo. Open Subtitles أنت سيء جدًا مع المسدس و الشارة
    Isso é muito mau, porque neste momento, o Ahmed está em estado grave, no Hospital de Seattle. Open Subtitles حسنًا ، هـذا سيء جدًا ، لأنهُ الآن ( أحمد" في حال حـرجة في مستشفى ( سياتل"
    Eu vou mostrar-te algo mesmo muito mau. Open Subtitles سأريك شيئًا سيء جدًا حقًا
    É muito mau. Open Subtitles إنه شيء سيء جدًا
    O Jesse ter ficado lá é mau. muito mau. Open Subtitles وجود (جيسي) هنا سيء جدًا
    -Sou muito mau perdedor. Open Subtitles -أنا رياضي سيء جدًا .
    Que pena. Open Subtitles سيء جدًا.
    Que pena. Open Subtitles هذا سيء جدًا.
    Que pena... Open Subtitles سيء جدًا.
    Tens razão, mas vai acontecer uma coisa muito má, e quero impedi-la, e tu és a única pessoa no mundo que pode ajudar-me. Open Subtitles أنت محق لكن شيء سيء جدًا سيحدث وأريد أن أوقفه وأنت الشخص الوحيد في العالم بأكمله الذي يستطيع مساعدتي
    A Caixa de Pandora: uma coisa muito má. Open Subtitles و"صندوق باندورا" شيء سيء جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more