"سيء للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito mau
        
    • pena
        
    • tão mau
        
    • péssimo
        
    • muito mal
        
    • horrível
        
    • pior
        
    • terrível
        
    Não, não é. É mau, é muito mau. Open Subtitles لا ، هذا ليس جيداً هذا نقاش سيء ، سيء للغاية
    Eles estão muito próximos de nos encontrar, e isso seria muito, muito mau para nós os dois. Open Subtitles .إنهم على وشك العثور علينا وسيكون هذا سيء للغاية لكلانا
    Que pena ser uma cidade grande com tanta gente. Open Subtitles حسناً، هذا سيء للغاية المدينة مكتظة بالناس هناك
    É uma pena. Ele parecia ser uma boa pessoa. Open Subtitles . هذا سيء للغاية كان يبدو أنه شاباً رائعاً حقاً
    Isso é tão mau que tenho de acrescentar à minha lista já. Open Subtitles هذا سيء للغاية. سأضع هذا في لائحتي حالاً
    Estou num dia péssimo, e não estou de bom humor. Open Subtitles اسمع، لقد مررت بيوم سيء للغاية ولست بمزاج جيد
    Ele está muito mal desta vez. pior do que antes. Open Subtitles إنه سيء للغاية هذه المرة، أسوء من المرة السابقة
    Se estão em jogo, algo muito mau está a acontecer. Open Subtitles إذا ظهرت قواعد الأربعينات، فإنّ شيء سيء للغاية على وشك الحدوث.
    Não é muito mau. Quanto tempo te deu para fazer isso? - Até amanhã. Open Subtitles هذا لايبدو سيء للغاية كم منحتك من الوقت لتنفيذ هذا؟
    Sem Irmãos ou Irmãs, o que é muito mau. Open Subtitles لا أخوة أو أخوات, والذي هو أمر سيء للغاية.
    É um pouco dele, mas, acima de tudo, é um dia muito mau. Open Subtitles جزئًا منها بسبب ولكن معظمها. لأنه مجرد يوم سيء للغاية.
    E juntos havemos de resolver isto, porque isto é mau. muito mau. Open Subtitles ومعاً يمكننا التفكير بالذي سنفعله, لأن هذا سيء, سيء للغاية.
    É pena porque tive uma noite muito relaxante. Open Subtitles هذا أمر سيء للغاية لأنني حصلت على أمسية مريحة جداً
    É uma pena, porque a resposta que a sua equipa deu estava correcta. Open Subtitles هذا سيء للغاية لإن إجابة زميلك كانت صحيحة
    - pena não teres fugido antes. Os polícias chegam a qualquer momento. Open Subtitles سيء للغاية أنّك لم تغادر بسرعة ستكون الشرطة هنا في أيّ لحظة
    É uma pena que estejas a enganá-la, ela é gira. Open Subtitles سيء للغاية أن تخدع تلك الفتاة، إنها جميلة
    Que pena que não vamos estudar juntos. Open Subtitles سيء للغاية أن لانكون في نفس المدرسة سويا
    Quero dizer, um demónio que mata demónios é assim tão mau? Open Subtitles أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟
    O tempo está péssimo, não achas melhor passares aqui a noite? Open Subtitles فالطقس سيء للغاية ولا أعتقد أنه يجب عليك العودة للمنزل في مثل هذه الليلة
    Tudo terminou muito mal para ele, quando um suspeito terrorista morreu durante um interrogatório. Open Subtitles كل شيء إنتهى بشكل سيء للغاية بالنسبة له ، مع ذلك، عندما ماتَ ارهابى أثناء الاستجواب.
    É algo horrível para se sentir pela noiva do nosso melhor amigo. Open Subtitles هذا شيء سيء للغاية أن تشعر هكذا حيال خطيبة صديقك المقرب
    Eu tive um dia terrível. Gostava de um pouco de diversão. Open Subtitles .لقد حظيت بيوم سيء للغاية أود أن ألهو قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more