"سيأتي معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vem comigo
        
    • vai comigo
        
    • irá comigo
        
    • virá comigo
        
    • me acompanha
        
    Ele vem comigo, e não há nada que possas fazer em relação a isso. Open Subtitles سيأتي معي و لايمكنكِ أن تفعلي شيئاً بهذا الخصوص
    Quero saber onde ele está, a toda a hora, portanto ele vem comigo. Open Subtitles . أريد معرفة مكانه في كل وقت . لذا سيأتي معي
    O Russell vem comigo. Acho que todos sabemos como é quando a imprensa de NY diz que não podemos fazer uma coisa. Open Subtitles راسل سيأتي معي اعتقد ان كلنا يعلم ماهو شعور ان نخبر
    Ele vai comigo, e não há nada que você possa fazer. Open Subtitles سيأتي معي ، وليس لديك ما ما تفعله حيال ذلك
    Quem for mais convincente vai comigo. Open Subtitles ويعْرض قضيّته. وأكثركم إقناعاً سيأتي معي
    Um grupo de guardas vem comigo para a nave. Open Subtitles حارس واحد سيأتي معي إلى سفينة الإسقاط
    Ei? Quem vem comigo, homem? Open Subtitles من سيأتي معي يا رجل؟
    Então, quem é que vem comigo? Open Subtitles من سيأتي معي إذاً؟
    Um de vocês vem comigo. Open Subtitles أحدكم سيأتي معي
    Anda. - O Rusty vem comigo. Open Subtitles ريستي سيأتي معي.
    - Esquece. O Hank vem comigo. Open Subtitles -انسي ذلك ( فيبي ) , ( هانك ) سيأتي معي أنا
    Squires, porque não levas o carro de volta para a garagem... e não vou contar nada à mãe... disto da prisão e Shapiro vem comigo! Open Subtitles ولن أخبر أمي بأمر هذا السجن و(شابيرو) سيأتي معي
    Tenho que ir ao "Troubadour" e o Hank vem comigo. Open Subtitles كلوي) الحلوة, لأنه, تقريباً) "علي أن أصل إلى "التروبادور و (هانك) سيأتي معي
    Eu posso. Quem vem comigo? Open Subtitles أنا أستطيع, من سيأتي معي ؟
    Caso contrário, ele vem comigo. Vamos, Mr. Harris. Open Subtitles خلاف ذلك، فإنّه سيأتي معي دعنا نذهب، سيّد (هاريس)
    Se não te importas... ou mesmo que te importes, o Dan vem comigo. Open Subtitles If you don't mind- وحتى لو كنت تمانعين .. (دان) سيأتي معي
    Eu vou. Mas adivinha quem vai comigo? Que chapelão! Open Subtitles لكن حزّري من سيأتي معي ؟ اللعنة على القبعة الكبيرة , تعحبني تخفي كثيراً من وجهكِ
    Tenho negócios a tratar esta manhã. Ele vai comigo, ok? Open Subtitles لدي بعض الاعمال هذا الصباح وهو سيأتي معي
    Eu pago a reparação, mas aquele vai comigo! Open Subtitles سوف أغطي الإصلاحات وذلك النموذج سيأتي معي!
    O Jackson irá comigo para norte, para seguirmos o Merlotte. Open Subtitles "سيأتي معي "جاكسون" للحاق بـ"مرلوت
    Se quiser ficar aqui, seu garoto virá comigo para o Serviço Social. Open Subtitles قُلت ما تريد قوله؟ طفلك سيأتي معي لمركز رعاية الأطفال
    Quem me acompanha? Open Subtitles من سيأتي معي على الأريكة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more