Isso vai levar-nos para os confins da Orla Exterior, espaço neutro. | Open Subtitles | هذا سيأخذنا إلى الفضاء البعيد الخارجي الفضاء المحايد |
Ele vai levar-nos para o outro lado antes do fim chegar. | Open Subtitles | سيأخذنا إلى الجانب الآخر قبل أن تأتي النهاية |
Palmer leva-nos até a um dia de Barton. | Open Subtitles | بالمر سيأخذنا إلى كليلاند، وهي على بعد يوم واحد من بارتون |
Isto vai levar-nos até lá. | Open Subtitles | هذا سيأخذنا إلى هُناك |
Ou vai levar-nos a algum tipo que comprou mantimentos caninos roubados. | Open Subtitles | فقد نكون قادرين على إيجاد العربة المسروقة أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة |
Fomos colocados em centenas de direções diferentes | Open Subtitles | سيأخذنا إلى... مئات الإتجاهات المختلفة... |
vai levar-nos para o autocarro. | Open Subtitles | سيأخذنا إلى الحافلة |
vai levar-nos para o autocarro. | Open Subtitles | سيأخذنا إلى الحافلة |
O Sr. Blackthorn é meu amigo e é a pessoa que vai levar-nos para lá. | Open Subtitles | السيّد (بلاكثورن) صديقي, وقد قال أنه سيأخذنا إلى هناك بنفسه |
Sim. Ele tem um barco. Ele leva-nos até Marselha. | Open Subtitles | أجل لديه قارب سيأخذنا إلى بلادي |
Não sei, mas o Caleb está a levar-nos até lá agora mesmo. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن (كيلب) سيأخذنا إلى هناك, حالاً |
Não, ele não é o Diablo, mas vai levar-nos a ele. | Open Subtitles | لا ليس ديابلو لكنه سيأخذنا إلى ديابلو |
O Roger vai levar-nos a casa, tal como o James ia levar-te numa saída. | Open Subtitles | "روجر" سيأخذنا إلى الديار تماما كما أن "جايمس" اصطحبك في موعد |
vai levar-nos a Montreal, onde apanhamos um pesqueiro que nos vai levar para Newfoundland. | Open Subtitles | ستقود بنا إلى (مونتريال) أين سنركب في قارب صيد الّذي سيأخذنا إلى (نيوفاندلاند). |
Fomos colocados em centenas de direções dif... | Open Subtitles | سيأخذنا إلى مئات الإتجاهات المختلفة |