Isto vai acabar mal para mim, não vai? | Open Subtitles | هذا سيؤول لأمر سيء بالنسبة لي أليس كذلك ؟ |
Isto não vai acabar bem, isto vai acabar mal. | Open Subtitles | لن ينتهي هذا بعاقبة تُحمَد، بل سيؤول إلى شرّ عاقبة. |
vai acabar num hospício ou num laboratório. | Open Subtitles | سيؤول به الأمر إلى بيل ريف أو المختبر |
Então, deixa-o estudar em Seul e manda-o para uma boa universidade. | Open Subtitles | إذًا انتقلي إلى سيؤول. دعيه يدرس. أرسليه إلى جامعة جيدة. |
Aquele sangue A negativo já chegou de Seul? | Open Subtitles | هل وصلت وجبات دم زمرة اي سالب من سيؤول. احتاج واحدة حالا |
E estruturas contra o vento dentro ou fora do edifício podem absorver a restante força do vento, como a Torre Lotte, em Seoul. | TED | والهياكل المقاومة للرياح خارج وداخل المبنى يمكنها امتصاص ما تبقى من قوة الرياح، كما هو الشأن في برج لوتي في سيؤول. |
Vamos pará-lo, é assim que vai acabar. | Open Subtitles | سنوقفه، هذا ما سيؤول الأمر عليه |
Sabes como isto vai acabar. | Open Subtitles | تعرف كيف سيؤول هذا الأمر |
Sei onde isto vai acabar. | Open Subtitles | -لماذا ؟ اعرف الى اين سيؤول هذا الامر |
vai acabar morta. | Open Subtitles | سيؤول بها المطاف إلى الموت . |
O tenente veio de Seul para o ver. | Open Subtitles | ـ لقد قَدِمَ الملازم من سيؤول خصيصا لرؤيتك |
Verifiquei as tuas impressões digitais na garrafa que te entreguei e mandei-as para os meus amigos, em Seul. | Open Subtitles | أدرتُ طبعاتَكَ مِنْ القنينةِ سلّمتُك ومَددتُ اليدّ إليه أصدقائي في الموطن الأصلي في سيؤول. |
Eu vi-te a fazer uma coisa à noite com aquela mulher de Seul. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تفعلين شيئاً في الليل مع تلك المرأة التي من سيؤول. |
Aquela mulher de Seul era supostamente sua amante. | Open Subtitles | يفترض أن تكون عشيقتها تلك المرأة التي من سيؤول. |
Foi transferida para aqui de Seul por causa de um problema similar, certo? | Open Subtitles | ولقد تم نقلكِ إلى هنا من سيؤول بسبب مشكلةٍ مماثلة, صحيح؟ |
Isso cura tudo. Toda a gente em Seoul sabe disso. | Open Subtitles | هذا علاج كل شيء كل شخص في سيؤول سيعرفه |
Todos os rapazes de Seoul têm as mãos tão suaves? | Open Subtitles | هل جميع فتيان سيؤول لديهم هذه البشرة الناعمة؟ |
Esta não é a minha mãe mas, durante a Guerra da Coreia, a minha mãe levou a sua irmã, a sua irmã mais nova, às costas, e caminhou pelo menos parte do caminho para fugir de Seoul durante a Guerra da Coreia. | TED | هذه ليست أمي ولكن خلال الحرب بين الكوريّتين، حملت أمّي أختها، أختها الصغرى، على ظهرها، ومشت بها جزءاً من الطريق على الأقل لتتمكنا من الهرب من سيؤول خلال تلك الحرب. |