"سيئاً بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mau para
        
    • mal para
        
    - Nada mau para um jardineiro. Open Subtitles حسناً ليس سيئاً بالنسبة لفتي ينظف الحشائش
    Joe, nada mau para um velhote. Open Subtitles هاي جـــو ، ليس سيئاً بالنسبة لميقاتي قديم
    Estás óptimo. Um pouco enrugado de lado, mas nada mau para um velhote. Open Subtitles أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن
    Não está mal para um domingo. Pensei que estivesse atulhado. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    Nada mal para um tipo que diz sempre a coisa errada. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لشخص اعتاد قَوْل الخطأ
    Nada mal para dentista de Miami, ah? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لطبيب أسنان من ميامي، أليس كذلك؟
    Nada mau para uma mulher de 82 anos. Disse para dar isso ao seu verdadeiro amor. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمرأة في الثانية و الثمانين طلبت مني أن أعطي هذا لحبها
    Nada mau para um membro certificado do esquadrão informático. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء
    Bem, isso é realmente muito mau para ti, meu. Afasta-te! Deixem os meus jogadores em paz. Open Subtitles حقاً، إن ذلك سيئاً بالنسبة لك تراجع إترك لاعبيً وشأنهم
    Nada mau para uma foto de telemóvel. Open Subtitles أجل, ليس سيئاً بالنسبة لكاميرة هاتف, صحيح؟
    Bom, nada mau para um pregador do campo. Open Subtitles حسناً، لم يكن هذا سيئاً بالنسبة إلى كونى قس ريفى
    E tirando uma ou outra vez que o pai se deixou levar, não foi assim tão mau para mim. Open Subtitles ما عدا بعض المرات عندما بالغ أبي لم يكن الأمر سيئاً بالنسبة لي
    E nada mau para um velhadas que não voa. Open Subtitles وليس سيئاً بالنسبة لطائرة لم تطير منذ وقت طويل
    Um ar um pouco exausto mas não está mau para um homem da tua idade. Open Subtitles منهك قليلاً لكن ليس سيئاً بالنسبة لرجل في عمرك
    Se não ensaiarmos bem a história antes dos depoimentos, é mau para nós todos. Open Subtitles إن لم نرتب قصتنا قبل تلك الشهادات فسيكون أمراً سيئاً بالنسبة إلينا كلنا
    Nada mal para um novato. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمبتدأ، ما تلك المهارة السخيفة؟
    Não está mal para uma modista reformada. Open Subtitles حسناً, لا يبدو ذلك سيئاً بالنسبة لمصممة قبعات متقاعدة
    Nada mal para um ex-presidiário, que aperfeiçoou as suas habilidades a fazer ensopado misterioso nas penitenciárias federais. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى
    Nada mal, para quem foi um vaqueiro sem eira nem beira. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة إلي سرج قديم
    Nada mal para um velho, não? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لعجوز مثلي صحيح؟
    Nada mal para um principiante, não? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لغر.. أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more