"سيئا كما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão mau como
        
    • tão mau quanto
        
    • tão má como
        
    • Tão mal
        
    Não sou tão mau como pareço. Open Subtitles بصراحة، آنسة أتربورن أنا لست سيئا كما أتطلع أليست كذلك ؟ شرف الكشفية على ذلك؟
    Já sofri uma explosão. Não foi tão mau como pensei. Open Subtitles لقد تعرضت للتفجير مرتين وهذا لم يكن سيئا كما توقعت
    E vender ovos não é assim tão mau como pensei. De facto, é divertido. Open Subtitles و بيع البيض ليس سيئا كما أعتقدت في الحقيقة هو نوع من المرح
    Quero que saiba que o interrogatório não foi tão mau quanto pareceu. Open Subtitles مهلا , اه , أريد فقط للتأكد من أنك تعرف أن استجواب لم يكن سيئا كما يبدو في الظاهر.
    É tão mau quanto a aparência destes carros. Open Subtitles هذا سيئا كما تبدو هذه السيارات.
    A sua cozinha ainda é tão má como me lembro? Open Subtitles -طبخك لا يزال سيئا كما أتذكر ذلك؟
    Não é tão mau como parece, mas... o Chronos ficará preso nas próximas 24 horas. Open Subtitles انه ليس سيئا كما يبدو لكن كرونوس سيحبس لـ24 ساعة القادمة
    Não é assim tão mau como ser-se levado em algemas a partir de Heathrow. Open Subtitles اقتياده ليس سيئا كما بعيدا من مطار هيثرو في الأصفاد.
    Você é tão mau como esse bandido, senhor. Open Subtitles كنت سيئا كما محتالا .في قاعة المحكمة، يا سيدي
    Apesar de uma parte de mim pensar que tudo que inspira o terrorismo, é tão mau como ele. Open Subtitles على الرغم من أن جزءا مني يشعر بأن كل شيء ألهم الإرهاب سيئا كما الإرهاب بحد ذاته
    Não é tão mau como parece. As coisas serão feitas, de qualquer maneira. Open Subtitles انا لست سيئا كما يبدو كل هذا كان سيقع
    Olha, não vai ser tão mau como pensas. Open Subtitles اسمعي, الأمر لن يكون سيئا كما تتخيلين
    Sei que Nick não é assim tão mau como ela pensa. Open Subtitles انا متاكده بانه نك ليس سيئا كما تظن هي
    Aposto que não é tão mau como pensas. Open Subtitles اراهنك ان ذلك ليس سيئا كما تظنين
    - Não é tão mau quanto parece. Open Subtitles اسمعي، الأمر ليس سيئا كما تظنين مفهوم؟
    Faz com que seja tão mau quanto eles. Open Subtitles وهذا ما يجعله مجرد سيئا كما هم.
    Não sou tão mau quanto os adolescentes que fazem sexo, usam drogas, cortam-se... Open Subtitles لكن صادقين، وأنا لست سيئا كما هؤلاء الأطفال الآخرين مع الجنس و الأدوية وقطع و...
    Não é tão mau quanto parece. Open Subtitles ليس الأمر سيئا كما يبدو
    Não foi tão mau quanto parece. Não foi tão mau quanto parece? Open Subtitles لم يكن سيئا كما يبدو
    Fizeste-me tão má como tu. Open Subtitles لقد جعلني سيئا كما نفسك.
    Tão mal quanto poderia ser. Open Subtitles حول سيئا كما يمكن أن تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more