"سيئة حقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • péssima
        
    • muito mal
        
    • muito má
        
    • mesmo mau
        
    Sou péssima em matemática e nem um pneu sei mudar. Open Subtitles أنا سيئة حقا في الرياضيات وأستطيع أن أبوس]؛ ر تغيير الاطارات لإنقاذ حياتي.
    Elas estão a fazer uma péssima brincadeira connosco, está bem? Open Subtitles نقوم به مزحة سيئة حقا ، أليس كذلك؟
    Sabes que o Payne disse que ele tinha uma péssima reputação na escola. Open Subtitles .... تعلم، "باين" قال بأن لديه سمعة سيئة حقا في المدرسة
    E um fio de vomitado escorre-lhe pelo queixo, e cheira muito mal. Open Subtitles و كان هناك قيء يسيل إلى ذقنها, و كانت رائحته سيئة حقا
    Estava a pensar deixar que muito mal lhe acontecesse. Open Subtitles كنت أفكر في ترك أشياء سيئة حقا يحدث لها.
    Mas nos rios ainda há milhões de pessoas que estão numa situação muito má. TED انها جميلة. ولكن من على طرفي الانهار .. مازال هناك الملايين من الناس الذين هم في حالة سيئة حقا.
    Podemos escolher uma música muito má? Open Subtitles يمكننا اختيار أغنية سيئة حقا‫؟
    Em nenhum momento que estejamos a ver dizemos: "Este é mesmo mau". Open Subtitles ليس هناك نقطة حيث يمكنك مشاهدته وتذهب، "ان واحدة سيئة حقا."
    Johnny, é uma péssima ideia. Open Subtitles جوني) ، أنها فكرة سيئة حقا)
    Preciso de um favor. A minha mãe está muito mal. Open Subtitles سأطلب منك خدمة أمي بحالة سيئة حقا
    Ela está muito mal. Open Subtitles انها بحالة سيئة حقا
    De uma forma muito má. Open Subtitles بطريقة سيئة حقا.
    Tive mesmo uma noite muito má. Open Subtitles أنا فقط كان ليلة سيئة حقا.
    O café é mesmo mau. Open Subtitles هذه قهوة سيئة حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more