"سيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sião
        
    • Siäo
        
    • Siam
        
    Vamos tomar a China, Hong-Kong, a Indochina, o Sião, a Malásia, Open Subtitles .. نحن سنأخذ الصين .. هونك كونك الهند الصينية .. سيام ..
    Sim, queria mandar esta carta para o Consulado da Prússia no Sião. Open Subtitles أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي
    Mas era um mundo que o Sião receava que os viesse a destruir. Open Subtitles لكنه كان عالم سيام الذي يخشى من إستخدامهم
    Tal como os pés pequenos mudam, também o Siäo. Open Subtitles كتغير الأقدام الضئيلة , إذا ,أيضا ستكون سيام
    No Siäo, senkor, vai ver que tudo tem o seu tempo. Open Subtitles في سيام , يا سيدي سوف تعرف كل شيء يحصل في وقته المناسب
    Declaro Sião os Estados Unidos da América. Open Subtitles اعيد تسمية سيام الى الولايات المتحدة الأمريكية
    O meu pai coleccionava moedas antigas, de Roma, China, Sião, Pérsia... Open Subtitles أبي قام بجمع عملات معدنية من روما و الصين و سيام والفرس
    As gueixas do Japão, as concubinas do Sião. Os catamitos da Grécia. As meretrizes da Índia. Open Subtitles محظيات سيام , غلمان اليونان , عاهرات الهند
    Ele convidou para jantar o rei do Sião. TED قام بدعوة على العشاء ملك سيام.
    Sentava-me aqui com minha mãe e meu irmão caçula... e ficávamos vendo o céu do Sião, atrás das montanhas. Open Subtitles ‫اعتدنا الجلوس هنا ‫مع والدتي وأخي الصغير ‫وكنا نراقب سماء "سيام"
    Não consigo vê-lo como Rei de Sião, Sr. Ritter. Open Subtitles من الصعب تخيلك كالملك (سيام) يا سيد (ريتتر)
    Mas Chang e Eng eram os dois, de facto, nascidos no Sião. Open Subtitles لكن تشانغ و إينغ كلاهما ولد في سيام
    Não vejo Prússia, Sião ou autogiro. Open Subtitles فلا أرى بروسيا أو سيام أو الرحلات الجوية !
    Phang Prahan do Sião. Open Subtitles فانج براهان، من سيام
    Sião contra África. Open Subtitles سيام ضد إفريقيا
    Queria agradecer-lke por me ter trazido para cá - para o Siäo. Open Subtitles أريد أن أشكرك لجلبي هنا (إلى (سيام لا أستطيع تخيل مكان
    No Siäo, senkor, é costume primeiro porem-se questöes pessoais por cortesia. Open Subtitles ..في (سيام) , يا سيدي إنها عادة أن تسأل أولاَ أسئلة شخصية
    A obrigaçäo do Rei estende-se a todos os recantos do Siäo. Open Subtitles (إلتزام الملك وصل كل أنحاء(سيام حسنا , لقد أعطاني ذلك الوقت
    O Siäo - populaçäo de seis milköes, espalkando-se por 49 províncias, desde a Birmânia a oeste ao Cambodja a leste, governado pelo Rei Maka Mongkut, Open Subtitles ..(سيام) السكان 6 ملايين تمتد عبر 49 مقاطعة واسعة
    Na vossa carta a confirmar o meu emprego, disse que queria que o Siäo se juntasse ás naçöes do mundo moderno. Open Subtitles في رسالتك لتأكيد توظيفي , فخامتك إدعيت أنك أردت لـ (سيام) أن تأخذ مكانها بين أمم العالم الحديث
    Mee Krob e galinha com molho de amendoim extra, do Palácio Siam. Open Subtitles مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more