Vamos tomar a China, Hong-Kong, a Indochina, o Sião, a Malásia, | Open Subtitles | .. نحن سنأخذ الصين .. هونك كونك الهند الصينية .. سيام .. |
Sim, queria mandar esta carta para o Consulado da Prússia no Sião. | Open Subtitles | أود إرسال هذه الرسالة إلى القنصلية البروسية في سيام بواسطة البريد الجوي |
Mas era um mundo que o Sião receava que os viesse a destruir. | Open Subtitles | لكنه كان عالم سيام الذي يخشى من إستخدامهم |
Tal como os pés pequenos mudam, também o Siäo. | Open Subtitles | كتغير الأقدام الضئيلة , إذا ,أيضا ستكون سيام |
No Siäo, senkor, vai ver que tudo tem o seu tempo. | Open Subtitles | في سيام , يا سيدي سوف تعرف كل شيء يحصل في وقته المناسب |
Declaro Sião os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | اعيد تسمية سيام الى الولايات المتحدة الأمريكية |
O meu pai coleccionava moedas antigas, de Roma, China, Sião, Pérsia... | Open Subtitles | أبي قام بجمع عملات معدنية من روما و الصين و سيام والفرس |
As gueixas do Japão, as concubinas do Sião. Os catamitos da Grécia. As meretrizes da Índia. | Open Subtitles | محظيات سيام , غلمان اليونان , عاهرات الهند |
Ele convidou para jantar o rei do Sião. | TED | قام بدعوة على العشاء ملك سيام. |
Sentava-me aqui com minha mãe e meu irmão caçula... e ficávamos vendo o céu do Sião, atrás das montanhas. | Open Subtitles | اعتدنا الجلوس هنا مع والدتي وأخي الصغير وكنا نراقب سماء "سيام" |
Não consigo vê-lo como Rei de Sião, Sr. Ritter. | Open Subtitles | من الصعب تخيلك كالملك (سيام) يا سيد (ريتتر) |
Mas Chang e Eng eram os dois, de facto, nascidos no Sião. | Open Subtitles | لكن تشانغ و إينغ كلاهما ولد في سيام |
Não vejo Prússia, Sião ou autogiro. | Open Subtitles | فلا أرى بروسيا أو سيام أو الرحلات الجوية ! |
Phang Prahan do Sião. | Open Subtitles | فانج براهان، من سيام |
Sião contra África. | Open Subtitles | سيام ضد إفريقيا |
Queria agradecer-lke por me ter trazido para cá - para o Siäo. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك لجلبي هنا (إلى (سيام لا أستطيع تخيل مكان |
No Siäo, senkor, é costume primeiro porem-se questöes pessoais por cortesia. | Open Subtitles | ..في (سيام) , يا سيدي إنها عادة أن تسأل أولاَ أسئلة شخصية |
A obrigaçäo do Rei estende-se a todos os recantos do Siäo. | Open Subtitles | (إلتزام الملك وصل كل أنحاء(سيام حسنا , لقد أعطاني ذلك الوقت |
O Siäo - populaçäo de seis milköes, espalkando-se por 49 províncias, desde a Birmânia a oeste ao Cambodja a leste, governado pelo Rei Maka Mongkut, | Open Subtitles | ..(سيام) السكان 6 ملايين تمتد عبر 49 مقاطعة واسعة |
Na vossa carta a confirmar o meu emprego, disse que queria que o Siäo se juntasse ás naçöes do mundo moderno. | Open Subtitles | في رسالتك لتأكيد توظيفي , فخامتك إدعيت أنك أردت لـ (سيام) أن تأخذ مكانها بين أمم العالم الحديث |
Mee Krob e galinha com molho de amendoim extra, do Palácio Siam. | Open Subtitles | مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس |