"سيبدأ الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • As pessoas começam a
        
    • As pessoas vão começar
        
    • pessoas vão começar a
        
    Óptimo, talvez as suas histórias sejam legítimas. Mas As pessoas começam a imaginar. Open Subtitles حسناً، ربما قصصك حقيقية لكن سيبدأ الناس بالتساؤل
    As pessoas começam a olhar para ti. Open Subtitles سيبدأ الناس بمراقبتك
    As pessoas começam a fazer perguntas. Open Subtitles سيبدأ الناس بطرح الأسئلة
    Temos de deixar de estacionar assim. As pessoas vão começar a falar. Open Subtitles علينا التوقّف عن الركن هكذا سيبدأ الناس بالكلام
    Porque se isto continuar assim, As pessoas vão começar a ficar sem comida, água, combustível, vão começar a disparar uns contra os outros. Open Subtitles لأنهاذااستمرهذا ... . سيبدأ الناس في إستنفاذ الغذاء، الماء، البنزين سيبدأون باطلاق الرصاص على بعضهم
    Acho que se o Max aparecer com uma nova namorada, As pessoas vão começar a perguntar. Open Subtitles أعتقد لو ظهر " ماكس " مع الصديقة الجديدة سيبدأ الناس بطرح الأسئلة لكنك لم تكن مضطراَ الذهاب متخفياَ
    Revelem-se ou As pessoas vão começar a morrer, e começaremos pelo filho do pastor! Open Subtitles يجب أن تظهر نفسك، وإلا سيبدأ الناس في الموت، وسنبدأ بابن الواعظ!
    As pessoas vão começar a se dar conta. Open Subtitles سيبدأ الناس بأخذ الملاحظات
    As pessoas vão começar a fazer perguntas. Open Subtitles سيبدأ الناس في طرح أسئلة.
    Mas a Maggie diz que quando os preços subirem, As pessoas vão começar a ter jardins nas suas garagens. Open Subtitles لكن (ماغي) تقول عندما ترتفع الأسعار... سيبدأ الناس بزراعة حدائقهم... في كراجاتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more