"سيبدأ في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai começar a
        
    • começa às
        
    Apenas por cerveja, ele vai começar a matar pessoas, está bem? Open Subtitles من أجل الجعة و لا شيء آخـر سيبدأ في قتـل النـاس ، إتفقنـا ؟
    Um maluco diz que vai começar a matar às 14 horas. Open Subtitles شخص ما معتوه يقول بأنه سيبدأ في قتل الناس عند الساعة الثانية
    E quando ele passa de vendedor a comprador, vai começar a analisar todo o tipo de novos ângulos. Open Subtitles عندما يتحول من بائع لمشتري، سيبدأ في تحليل كل أنواع الزوايا الأخرى
    E esse medo vai começar a diminuir e, depois de alguns dias, vais aperceber-te que ninguém sabe de nada. Open Subtitles وذلك الخوف سيبدأ في الزوال ، وبعد أيام قليلة ستدرك أن أحداً لم يعرف شيئاً
    O festival de fantoches começa às duas, encontramo-nos no parque. Open Subtitles حسنٌ، عرض العرائس سيبدأ في تمام الثانية، أقابلكِ لاحقاً في المنتزه.
    A artilharia começa às 05:15h. Open Subtitles القصف المدفعي سيبدأ في الخامسة و الربع
    Mas, se eu não aparecer, ele vai começar a telefonar e a fazer muitas perguntas. Open Subtitles ولكن إن لم أظهر، سيبدأ في الاتصال وطرح أسئلة كثيرة
    O seu sensor de fumo vai começar a apitar às 2h41. Open Subtitles جرس إنذار الحريق لديك سيبدأ في الرنين في الساعة 2: 41 صباحا
    À minha ordem, aquele homem vai começar a executar a tua família. Open Subtitles على أمر منّي, ذلك الرجل سيبدأ في إعدام عائلتك.
    Se ele achar que estamos a violar o acordo, vai começar a colocar uma bomba em cada esquina. Open Subtitles لأنه أنْ علِم بأننا سننتهك شروطه سيبدأ في تفجير نواصي الشوارع مجددًا
    Ele vai começar a matar por conta própria ou a Flora vai continuar a manipulá-lo para prosseguir a sua própria vingança. Open Subtitles إما إنه سيبدأ في القتل من تلقاء نفسه أو ستستمر فلورا بالتلاعب به في تنفيذ انتقامها
    Sim, vai começar a procurar outros locais. Open Subtitles نعم , هو سيبدأ في النظر في أماكن أخرى
    vai começar a arrefecer muito em breve. Open Subtitles سيبدأ في التبريد بعد لحظات
    O Abe vai começar a treinar-te amanhã. Open Subtitles "أيب" سيبدأ في تدريبك غدا بدوام كامل.
    E quando arranjar um trabalho, vai começar a voltar as costas às tuas conversas e a ficar no trabalho até tarde, e a dizer-te que está a ganhar muito dinheiro. Open Subtitles شيلا ) بربك هذا فقط بسبب الوظيفه ) وعندما يحصل على وظيفه لن يتكلم معك بطريقة سيئة مرة أخرى وعندها سيبدأ في التحدث معكِ حول كم من المال يصنعه وأنه أكثر مما تجنين
    Assim que a Sydney ligar, o Casey vai começar a localizar o sinal. Open Subtitles "... (عندما تتصل (سيدني" كاسي)، سيبدأ في تعقب إشارتها)
    A limpeza começa às 6:00, está a ver. Open Subtitles فالتعقيم سيبدأ في السادسة صباحاً
    O Tommy começa às 9h. Acaba às 11h. Open Subtitles (تومي) سيبدأ في التاسعة، وينتهي عند الحادية عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more