| Boa tentativa. Quase resultou, mas esta noite a revista fica aqui. | Open Subtitles | محاولة طيبة وكادت تفلح، ولكن الكتاب سيبقى هنا الليلة |
| Tiramos à sorte para ver quem fica aqui a ir pelos ares. | Open Subtitles | يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق |
| O Mike vai ficar aqui. Tomar conta de vocês. | Open Subtitles | مايك سيبقى هنا معك ومع الأطفال اهتمي بهم جميعا |
| Ele vai ficar aqui esta noite, e amanhã será transferido para o seu próprio compartimento. | Open Subtitles | سيبقى هنا الليله وغدا سينتقل الى جناحه الخاص |
| Se eu for incapaz de encontrar o dinheiro quando voltar, esse dinheiro ficará aqui em Bakersfield, Califórnia. | Open Subtitles | اذا لم استطع العثور على هذا المال عندما أعود المال سيبقى هنا في بيكرسفيلد بكاليفورنيا |
| Não há negócio. O urso fica cá. | Open Subtitles | الصفقة ألغيت يا سيد (بيرنز) الدب سيبقى هنا |
| Disseste que ele ficaria aqui até que alguém o reclamasse ou até lhe encontrares outro lugar. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنه سيبقى هنا حتى يطالب به أحد أو حتى تجدي له مكاناً آخر |
| É alguém que sabe exatamente o que ela quer, e só vai estar aqui o tempo suficiente para a consertar. | Open Subtitles | أرأيت ، هو يعرف بالضبط ماذا تريد و هو سيبقى هنا لوقت كافي كي يغير رأيها |
| Eu preciso saber se, o que acontecer aqui, fica aqui. | Open Subtitles | أحتاج أن أعلم أن ما سيحدث هنا سيبقى هنا |
| - Não se preocupe. Qualquer coisa que dissermos aqui, fica aqui. | Open Subtitles | لا تقلقوا، مهما يكن مانقوله هنا سيبقى هنا. |
| Urdaneta fica aqui em Bogotá, encarregado da capital. | Open Subtitles | اوردانيتا سيبقى هنا في بوغوتا، كمسؤول عن العاصمة |
| O meu parceiro fica aqui para vos manter seguros. | Open Subtitles | شريكي سيبقى هنا لابقائكم بأمان |
| Whip, este é o Agent Edmonds. Ele fica aqui esta noite. | Open Subtitles | ويب هذا الضابط أدمنس سيبقى هنا الليلة ... |
| O outro fica aqui para ver a casa quando a esposa sair, para ver o que se passa. | Open Subtitles | ...والآخر سيبقى هنا ليفتش المنزل عندا ترحل الزوجة ليعرف ما الذي نتعامل معه |
| O Kaiser vai ficar aqui por algum tempo. | Open Subtitles | كما تعلم، كايزر سيبقى هنا لفترة من الوقت |
| Vai ser um pouco desconfortável, mas a tua mãe vai ficar aqui contigo o tempo todo. | Open Subtitles | ربما سيكون قليلا غير مريح لكن فمك سيبقى هنا طوال الوقت |
| E ele vai ficar melhor. E vai ficar aqui. | Open Subtitles | إنه سيصبح بحال أفضل و سيبقى هنا |
| Esta génio natural vai ficar aqui em L. A. | Open Subtitles | هذا العبقري الطبيعي سيبقى هنا في " لوس أنجلوس " |
| Partiremos dentro de uma semana e o teu coração ficará aqui. | Open Subtitles | سنغادر بعد اسبوع وقلبك سيبقى هنا |
| No entanto, o vosso amado filho ficará aqui como garantia. | Open Subtitles | لكن ، إبنكِ العزيز سيبقى هنا كضمانة |
| - Não, ele fica cá. | Open Subtitles | لا، إنه سيبقى هنا |
| E quem ficaria aqui a cuidar da quinta? | Open Subtitles | ومن سيبقى هنا للإعتناء بالمزرعة |
| A questão é que nada disto vai estar aqui e eu também não. | Open Subtitles | .إلّا إذا لا شيء من هذا سيبقى هنا .ولا سأكون أنا |