"سيبقيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai manter-te
        
    • mantenha
        
    • vai manter
        
    • irá manter-te
        
    • te manter
        
    • vai mantê-lo
        
    vai manter-te a salvo dos mauzões até voltares para casa. Open Subtitles سيبقيك بمأمنٍ من الأشرار حتى تعود إلى البيت
    A tua armadura entrou em curto, mas vai manter-te vivo, tempo suficiente para chegares a uma cela. Open Subtitles لكنه سيبقيك حيا لمدة كافية لتحصل على خلية
    Bem, espero que te mantenha longe de sarilhos. Open Subtitles آمل أنه سيبقيك بعيداً عن المشاكل
    A graça de Deus libertou-te e só ela é que te vai manter liberto. Open Subtitles نعمة الله أخرجك. وهو الشيء الوحيد الذي سيبقيك خارجا.
    irá manter-te fóra da prisão, quero dizer, nenhum de nós está a ficar mais novo. Open Subtitles سيبقيك الأمر خارج السجن كما تعلم لا أحد منا يصغر بالعمر
    Sabes o que é certo mas isso vai te manter no caminho certo para levares a palavra. Open Subtitles أنتِ تعرفين ماهو الصواب لكن هذا سيبقيك على المسار الصحيح لنشر الرسالة
    Apanhei-o, Mestre. Ubu vai mantê-lo seguro. Open Subtitles أنا هُنا , ياسيدى "أوبا" سيبقيك فى أمان.
    O teu pai disse que vai manter-te cá por um ano. Open Subtitles أبوك يقول أنه سيبقيك هنا لسنة على الأقل
    Isto vai manter-te quente. Open Subtitles هذا سيبقيك دافي.
    - vai manter-te sempre alerta. Open Subtitles سيبقيك متيقظاً بين أذنييك
    O Kevin vai manter-te aqui na solitária. Open Subtitles سيبقيك (كيفن) في زنزانة منفردة هنا
    Ele vai manter-te em segurança. Open Subtitles سيبقيك آمنة
    Quero tanto ir dormir, Phil. Talvez isto te mantenha acordada. Open Subtitles أريد النوم بشدة، (فيل). ربما هذا سيبقيك مستيقظة.
    A qualquer pessoa que vos mantenha no poder. Open Subtitles لاي شخص سيبقيك في السلطة
    Antes de mais nada, tenho de administrar a medicação que o vai manter vivo. Open Subtitles قبل أن تفعل أي شيء , احتاج لإعطائك الدواء الذي سيبقيك على قيد الحياه
    E quem o vai manter a salvo? Open Subtitles و من سيبقيك أنتِ في مأمن من الخطر؟
    vai manter a sua mente afiada. Open Subtitles سيبقيك متيقظاً بين أذنييك
    E isso irá manter-te viva. Open Subtitles وهذا سيبقيك على قيد الحياة
    Só te faltam dois espetáculos. O Sr. Martin irá manter-te segura. Open Subtitles لديك فقط عرضان متبقيان السيد (مارتن) سيبقيك آمنة
    Temos uma equipa de apoio de primeira classe para te manter concentrado, sobretudo eu. Open Subtitles لدينا نظام دعم من الدرجة الأولى سيبقيك مُركزاً يُدعى أنا
    Ludvik vai mantê-lo seguro. Pode confiar nele. Open Subtitles سيبقيك (لودفيك) في أمان، يمكنكَ الوثوق به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more