Se não encontrarmos o tipo em seis meses, ele vai manter-nos operacionais tanto tempo? | Open Subtitles | إذا لم نستطيع إيجاد هذا الرجل لمدة ستة شهور هو سيبقينا ساري المفعول ذلك لمدة طويلة؟ |
O amor vai manter-nos vivo. Como na canção. | Open Subtitles | الحب سيبقينا أحياء، تماماً كتلك الأغنية أتعرفين تلك الأغنية؟ |
Como se aquilo fosse manter-nos seguros. | Open Subtitles | وإستمرينا في النظر إلى بعضنا البعض ،، كما لو أن ذلكَ سيبقينا بأمانٍ |
- Sim. Mas é a única coisa a manter-nos estáveis. Exactamente. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذى سيبقينا - بالضبط - |
Mas irá manter-nos a salvo. Sim, amigos? | Open Subtitles | و لكن هذا سيبقينا آمنين، حسنا يا رفاق؟ |
Mas vai manter-nos confortáveis. | Open Subtitles | ولكنه سيبقينا مرتاحين |
Está bem? Isto vai manter-nos sóbrios sem ter de insultar o Sergei. | Open Subtitles | هذا سيبقينا متزنين (دون أن نقوم بإهانة (سيرجي |
Sigam os candeeiros, isso vai manter-nos na Estrada de Cromwell. | Open Subtitles | ما هو "الملاح"؟ إتبعوا أعمدة المصابيح، ذلك سيبقينا على (طريق كرومويل) |