"سيبيعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vender
        
    • vendem
        
    • venderão
        
    • venderem
        
    • venderiam
        
    A menos que queiram abrir uma clínica, vão querer vender tudo. Open Subtitles حسنا، مالم يبدؤوا بفتح عيادة طبية فإنهم سيبيعون تلك الأدوية
    A questão é que não sabemos, se os russos andam a vender esses segredos. Open Subtitles الموضوع هو أننا لا يمكننا التأكد مما إذا كان الروس سيبيعون معلومات كهذه
    Todos os dias. Vão vender a droga noutro local. Open Subtitles كل يوم ، سيبيعون مخدراهم في مكان ما
    O Hospital está à venda, vendem qualquer coisa é patético. Open Subtitles المستشفى خارج للبيع، هم سيبيعون أي شئ هو مثير للشفقة.
    Sabes que aqueles pais loucos venderão os doces pelos seus filhos. Open Subtitles تعلمين هؤلاء الأهالي المجانين سيبيعون الحلوى لأطفالهم.
    - É uma merda eles venderem este sítio. - Está barata. Open Subtitles ما يثير الإشمئزاز حقاً أنهم سيبيعون هذا المكان
    Eu não sei se Jesus ou Batmm venderiam o camião, mas o Robin Hood talvez. Open Subtitles لا ادري اذا المسيح او باتمان سيبيعون الشاحنه . , ولكن روبن هود ممكن
    Quero dizer, é obvio, se vão vender erva para o mercado doméstico, vão precisar de ter um muito bom e sólido pé. Open Subtitles أقصد, الذهاب بدون التحدث, عن اذا هم سيبيعون المخدرات في اساس موطنهم. انهم محتاجين لزراعة النبات المعمر الجيد.
    Paguei uma soma substancial para saber que vão vender o material na sexta-feira, mas ninguém conhece o comprador ou a localização. Open Subtitles و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان
    Pelo mesmo mercenário pay tem que vender sua alma. Open Subtitles الجشعون سيبيعون أرواحهم من أجل الأجر نفسه
    Sempre que um de nós morre, há menos gente para vender o plano. Open Subtitles كُلما مات أحدنا قّلَ عدد الناس الذين سيبيعون الخُطة.
    Que máximo. Vão mesmo vender a nossa boneca. Open Subtitles هذا عظيم ، سيبيعون دميتنا فعلاً
    Não sabemos a quem eles podem vender a tecnologia. Open Subtitles نحن لا نعرف لمن سيبيعون التقنية
    O Carter está a trabalhar com alguém. Vão vender a lista esta noite. Open Subtitles ـ " كارتر " يعما مع شريك سيبيعون القائمه الليله
    Mas a coisa de Nova Orleães eles tiram 2% da comissão de intermediário e ele certifica-se que aqueles palhaços vendem. Open Subtitles لكن عقار "نيو أورلينز" سيخصم 2% من أجر مؤسّسه وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون
    As necessidades deles é que vendem o seguro. Open Subtitles حاجتهم ما سيجعلهم سيبيعون السياسة.
    Chibs, vê se vendem alguns destes fardos. Open Subtitles (تشبس),إنظر لو سيبيعون لنا بعض تلك الرزم.
    Se não o receberem dentro de 24 horas, venderão as raparigas como escravas. Open Subtitles إذ لم يتلقوها في غضون 24 ساعة سيبيعون الفتيات إلى العبودية
    Sequestradores não identificados querem 10 milhões de dólares depositados numa conta no exterior até à meia noite, ou venderão o Schneiderman pela maior oferta. Open Subtitles الخاطفون المجهولون يُريدون أن تُودع عشرة ملايين دولار بحساب خارجيّ بحلول مُنتصف الليل، وإلاّ فإنّهم سيبيعون (شنايدرمان) لأعلى مُزايد.
    O único problema de venderem à universidade, sendo otimista, é que perderiam cerca de metade do vosso investimento. Open Subtitles وهذا إن كانوا سيبيعون المدرسة سأقول لكم أنكم ستخسرون نصف القيمة
    - E se venderem a propriedade? Open Subtitles لنفترض بأنهم سيبيعون العقارات
    "The Newlywed Game" era baseado na minha teoria de que quase todos os Americanos venderiam a mulher... por uma máquina de lavar, secar ou cortar relva que pudessem montar. Open Subtitles .... " لعبة المتزوجون حديثا ً" ... مبنية على نظريتى , أن أغلب الأمريكيين سيبيعون زوجهم ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more