"سيتجهون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão
        
    A não ser que esteja errado, e nunca erro, vão directos para o pântano de fogo. Open Subtitles إلا إذا كنت مخطئا و أنا لم أخطئ أبدا سيتجهون للموت فى مستنقع النار
    Todos os do lado Norte vão para o abrigo da clínica. Open Subtitles وكل هؤلاء المتواجدين في الشمال سيتجهون الي العيادة
    Quando apanharem os accionadores, vão atrás de vocês. Open Subtitles برافو , عندما يحصلون على المشغلات سيتجهون نحوكم
    Quando alguém volta no tempo, para um ponto onde ele já existe, eles vão encontrar-se. Open Subtitles عندما يعود شخص ما عبر الزمن لنقطة يكون موجوداً فيها فإنهم سيتجهون الى انفسهم
    Vai depressa para o teu apartamento porque provavelmente vão lá a seguir. Open Subtitles صِلي شقّتك بسرعة، لأنّه على الأرجح سيتجهون هناك من بعد
    É uma loucura. Eles vão para o lado racial. Open Subtitles الأمر جنوني، إنهم سيتجهون لأمر العنصرية.
    Não sabemos para onde vão... Open Subtitles لم يصلنا معلومات إلى أين سيتجهون بعد ذلك...
    Como planeado, o Mac e a sua equipa vão para Freya. Open Subtitles و تكليفاتنا كما هي "ماك" و فريقه سيتجهون للبرج
    vão investigar a fundo para resolver este mistério, ou vão pelo mais fácil e vão prender-te? Open Subtitles لكن عليك أن تسأل نفسك هذا السؤال، هل ستصدقك الشرطة؟ هل تظن أنهم سيعملون خارج الدوام ليعرفوا كافة نواحي هذا اللغز، أم أنهم سيتجهون لتوقيف المذنب الواضح؟
    Eles vão para a Terra. Open Subtitles انهم سيتجهون للارض.
    vão na fonte. Open Subtitles سيتجهون حتماً للمصدر.
    Alguma ideia para onde eles vão? Open Subtitles اي فكره اين سيتجهون ؟
    Eles vão relançar o projecto KARR. Open Subtitles (سيتجهون الى إستئناف برنامج ( كار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more