A não ser que esteja errado, e nunca erro, vão directos para o pântano de fogo. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئا و أنا لم أخطئ أبدا سيتجهون للموت فى مستنقع النار |
Todos os do lado Norte vão para o abrigo da clínica. | Open Subtitles | وكل هؤلاء المتواجدين في الشمال سيتجهون الي العيادة |
Quando apanharem os accionadores, vão atrás de vocês. | Open Subtitles | برافو , عندما يحصلون على المشغلات سيتجهون نحوكم |
Quando alguém volta no tempo, para um ponto onde ele já existe, eles vão encontrar-se. | Open Subtitles | عندما يعود شخص ما عبر الزمن لنقطة يكون موجوداً فيها فإنهم سيتجهون الى انفسهم |
Vai depressa para o teu apartamento porque provavelmente vão lá a seguir. | Open Subtitles | صِلي شقّتك بسرعة، لأنّه على الأرجح سيتجهون هناك من بعد |
É uma loucura. Eles vão para o lado racial. | Open Subtitles | الأمر جنوني، إنهم سيتجهون لأمر العنصرية. |
Não sabemos para onde vão... | Open Subtitles | لم يصلنا معلومات إلى أين سيتجهون بعد ذلك... |
Como planeado, o Mac e a sua equipa vão para Freya. | Open Subtitles | و تكليفاتنا كما هي "ماك" و فريقه سيتجهون للبرج |
vão investigar a fundo para resolver este mistério, ou vão pelo mais fácil e vão prender-te? | Open Subtitles | لكن عليك أن تسأل نفسك هذا السؤال، هل ستصدقك الشرطة؟ هل تظن أنهم سيعملون خارج الدوام ليعرفوا كافة نواحي هذا اللغز، أم أنهم سيتجهون لتوقيف المذنب الواضح؟ |
Eles vão para a Terra. | Open Subtitles | انهم سيتجهون للارض. |
vão na fonte. | Open Subtitles | سيتجهون حتماً للمصدر. |
Alguma ideia para onde eles vão? | Open Subtitles | اي فكره اين سيتجهون ؟ |
Eles vão relançar o projecto KARR. | Open Subtitles | (سيتجهون الى إستئناف برنامج ( كار |