"سيتصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligar
        
    • ligava
        
    • liga
        
    • telefona
        
    • ligaria
        
    • vai telefonar
        
    • chamar
        
    • telefonava
        
    • entrará
        
    • vai ligar-te
        
    • ligará
        
    • notícias
        
    • irá telefonar
        
    • contactaria
        
    • telefonaria
        
    Vai ligar numa hora, quando a sua família estiver segura. Open Subtitles قال إنه سيتصل بعد ساعة حالما تصبح العائلة بأمان
    Disse que me ligava depois de falar com o presidente. Open Subtitles أخبرني أنه سيتصل بي هناك، بعد تحدثه مع الرئيس.
    O Jamieson telefonou. Ainda nada sobre os McGees. Ele liga mais tarde. Open Subtitles جيمسون أتصل بك, لاشيء لحد الآن بالنسبة لميجي, سيتصل بك لاحقا
    Quando um tipo diz que telefona, não significa que telefone mesmo. Open Subtitles عندما يقول الشاب انه سيتصل هذا ليس معناه أنه سيتصل
    Se o meu marido saísse de um bar com uma cadela, porque me ligaria a pagar no destino? Open Subtitles إذا كان زوجي في بار مع ساقطة لماذا سيتصل بي من هاتف مدفوع؟ ليخبرني بالأخبار الجيدة؟
    Foi o que fiz. De certeza que ele te vai telefonar assim que estiver livre. Open Subtitles بلى فعلت ، وانا واثقة انه سيتصل بك عندما ينتهى
    Dentro de 10 minutos, o Albert vai chamar a policia e contar-Ihes uma história de heroina, Mustangs de 1970 velhos profissionais de ténis com cadastro de drogas. Open Subtitles لأنة فى خلال 10دقائق البرت سيتصل بالشرطة ويخبرهم عن الهيروين الذى يوجد فى السيارة البيضاء الماستنج رقم 1970 وسيكون اسمك ضمن محترفى التنس المدمنيين
    Ele dizia: "Eu vou telefonar-vos". Ele nunca telefonava. TED كان يعد بالقول أنه سيتصل بهم ليخبرهم عن احواله .. لكنه لا يتصل
    Hyperion vai ligar em breve para fazer um acordo. Open Subtitles هايبرون سيتصل بشأن اتفاق كتاب بعد خمس دقائق
    Ele vai-me ligar amanhã depois de almoço e... Open Subtitles هو جزار لأن .. وهو سيتصل بي غدا بعد الغذاء
    Avó, por favor deixa-me esperar aqui? O pai vai ligar de volta. Open Subtitles جدتي أرجوك دعيني أنتظر هنا , سيتصل والدي
    Questionámo-nos então se alguém ligava para aquele número. Acontece que sim, ligam, Ligaram 11 000 pessoas. TED حسنًا، تساءلنا إن كان أحد سيتصل بـ311، وكما تبين بعدها، فقد اتصل الناس بنا 000 11 مرة.
    - O Jason Larrabee disse que ligava. Open Subtitles جايسون لاربي , قال أنه سيتصل ليؤكد غداء الغد
    Disse que ligava há quatro horas! Open Subtitles قال هذا الوغد أنه سيتصل بي بعد دقائق منذ 4 ساعات
    Dei-lhe o meu telefone e ele liga este fim de semana para me arranjar uma entrevista! Open Subtitles وهو سيتصل بى فى عطلة نهاية الأسبوع هذه للحصول لى على مقابلة
    Ele telefona quando puder. Open Subtitles نعم لقد قال لي أنه سيتصل عليك في أقرب فرصة
    E é tão amoroso. Disse que ligaria, por isso, passa logo a chamada. Open Subtitles انه جميل جدا وقال انه سيتصل فضعيه على الطريق الصحيح
    Dr. Kroger vai telefonar ao departamento a recomendar a minha reintegração. - Isso é... Open Subtitles الدكتور غروجر سيتصل بالقسم ليوصيهم باعادتي
    Penso que o F.B.I. gosta de nos chamar "Nenhuma Agencia." Open Subtitles اظن ان مكتب التحقيقات سيتصل بنا كلا اكبر من هذا
    Estou à espera que o Luis me telefone. Ele disse que hoje à noite telefonava. Open Subtitles انتظر حتى يتصل بي لويس قال إنه سيتصل الليلة
    Alguém do departamento entrará em contacto com ele. Open Subtitles و أن أحدهم من قسم الشرطة سيتصل بهِ لاحقاً
    Ele vai ligar-te quando chegar, tens de ter muito cuidado. Open Subtitles سيتصل قبل أن يأت ولكن عليك أن تكوني حذرة
    Um repórter ligará para você. Quando ligar, vai contar a história de como pensou que iria acabar com esse advogado fraudulento, mas acabou rezando para nunca enfrentá-lo de novo. Open Subtitles سيتصل بك مراسل وحينها ستخبره قصة ظنك أنك ستهزم بمهانة محامٍ متحيّل
    Tu ... vais ter em breve, notícias do meu advogado. Open Subtitles حسناً سيتصل بك المحامي الخاص بي في غضون أيام
    O All Saints irá telefonar, e vai dizer que ele está no hospital. Open Subtitles المشفى سيتصل بأياً يكن ويخبره بأنه في المشفى
    O perfil sugere que este cara contactaria a mídia. Open Subtitles الوصف يقول ان هذا الرجل سيتصل بالاعلام. ولكنه لم يفعل
    Porquê? Ele disse que telefonaria. Por que não telefonou? Open Subtitles لماذا هو قال انه سيتصل لماذا لم يتصل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more