Se o idiota snifar o suficiente, vai falar a noite toda. | Open Subtitles | الأحمق أستنشق جميع الكوكائين، سيتكلم طوال الليل. |
Dado que o seu pagamento vai desaparecer, provavelmente quando o encontrarmos ele vai falar. | Open Subtitles | ووفقاً لذلك فإن يوم الدفع له قد ذهب، من المؤكد أننا عندما سنجده، فإنه سيتكلم |
Achas que ele vai falar e que te vais conseguir safar. É isso? | Open Subtitles | تعتقد بأنه سيتكلم وستتملص من المسألة، أليس كذلك؟ |
Nenhum membro da família Real falará publicamente sobre isso. | Open Subtitles | لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر |
Talvez se cortarmos um de vocês ao meio o outro falará? | Open Subtitles | ربما سنقطع واحداً منكم إلى نصفين ومن ثم الآخر سيتكلم |
Não é você que fala. É só a organizadora da festa. | Open Subtitles | ولستِ انت الشخص الذي سيتكلم انت فقط المخططه لهذا التدخل |
Só falaria da bomba com o irmão, e ele está morto. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه عن القنبلة, هو اخيه, وهو ميت |
O médico vai falar explicar-nos na próxima semana. | Open Subtitles | سيتكلم معنا الاطباء عن الامر الاسبوع القادم |
É do que se vai falar durante toda a semana. Treinador Gaines, o que vai fazer? | Open Subtitles | هذا ما سيتكلم الناس عن طوال الأسبوع |
Ele vai falar, de certeza. | Open Subtitles | إنه سيتكلم ولكن يجب علي أن أقول لك |
O caldo entornou-se. O leão vai falar. | Open Subtitles | أنا في مشكلة كبيرة الرجل الكبير سيتكلم |
E por que acha que ele sequer vai falar com você? | Open Subtitles | ولماذا تعتقد أنه حتي سيتكلم معك؟ |
O alvo falará o dia todo, certo de que ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | هدفك سيتكلم طوال النهار، متأكدا من أنه ليس هناك أحد يتصنت عليه |
falará sobre cientistas judeus, me espetará qualquer coisa, mas não olhará os malditos papéis. | Open Subtitles | سيتكلم عن العلماء اليهود, يهزأ بي, و أي شيء عدا النظر إلى هذه الأرقام الملعونة |
Nenhum falará abertamente, porém, como muitos seguem o John Knox, eu escutaria com atenção aquilo que ele prega. | Open Subtitles | لااحد سيتكلم بشكل عام لكن, الكثير يتبعون جون نوكس اود الاستماع الى مايقولة |
Não lhe arranquei muito mais, mas acho que com uns copos ele fala. | Open Subtitles | لم أستطيع الحصول على الكثير منه لكني اعتقد أنه سيتكلم بعد شرب 6 علب |
Com uma condição... só fala consigo. | Open Subtitles | بشرط واحد: الشخص الوحيد الذي سيتكلم معه هو أنت. |
Você fala comigo, eu falo em sinais com o rapaz que é surdo, ele responde-me em sinais e eu traduzo para si. | Open Subtitles | اذا تحدثتِ معي .ساكون حلقة الوصل للمتحدث الاصم وهو سيتكلم وسأعود لك |
Ela falaria sobre complexos e trabalharia a volta dele à infância. | Open Subtitles | سيتكلم عن العقد والعمل على طريق عودته إلى الطفولة |
Achas mesmo que o Bobby irá prestar um depoimento filmado? | Open Subtitles | هل حقاً تعتقد بأن (بوبي) سيتكلم معنا وأمام الكاميرا؟ |
Achas que ele teria falado se soubesse de alguma coisa. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيتكلم إذا كان يعرف أي شيء. |
Acham que ia falar com a filha que abandonou? | Open Subtitles | هل تظنين انه سيتكلم لابنته التي هجرها؟ |