"سيتلقى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • receberá
        
    • receberia
        
    • vai receber
        
    • recebe
        
    • a levar
        
    Ele receberá os primeiros tiros. Open Subtitles اتصل بالحراس ، سيتلقى الرصاصات الأولى
    Diga ao seu mestre que ele receberá a minha carta. Open Subtitles أخبر سيّدك أنّه سيتلقى رسالتي.
    Como penseis que ele receberia essa mensagem de Sua Santidade? Open Subtitles كيف ظننت أنه سيتلقى هذه الرسالة من صاحب القداسة؟
    O Major receberia o mesmo choque. É provável que o matasse. Open Subtitles سيتلقى الميجور نفس الشحنة الكهربية و قد تقتله
    Sob a minha administração, o sector privado... vai receber incentivos para contratar mais. Open Subtitles تحت إدارتي، سيتلقى القطاع الخاص حوافز لرفع عدد الوظائف.
    Amanhã o advogado vai receber uma chamada anónima. A dizer que vais testemunhar. Open Subtitles غدا سيتلقى محاميه مكالمة من مجهول تخبره بأنك تنوي الشهادة
    Todos nós morremos. Bloom recebe a bala para que a Penélope possa escapar. Open Subtitles سنموت كُلُنا , و سيتلقى بلوم رصاصة لتتمكن بينلوبي من الفرار
    Ouve-me bem, entro ali dentro e está lá o preto do Winston ou mais alguém e és o primeiro a levar um tiro. Open Subtitles أسمع لو دخلت هناك و وجدت الزنجي وينستون ..أو أي شخص أخر بالداخل ستكون أول من سيتلقى النار هل فهمتني؟
    Parsons receberá ordens para transferir Thomas e Crane para lá, assim cria oportunidade para os devolver à colônia. Open Subtitles سيتلقى (بارسونز) أوامراً بنقل (توماس) و(كراين) إلى هناك. مما سيهييء لكِ فرصة لنقلهما إلى المستعمرة.
    Ele receberá pior. Open Subtitles سيتلقى أسوأ من ذلك
    E agora, prestem atenção à primeira fila, onde a Jill Martin falará com o homem que, ainda esta semana, receberá uma chave honorária da cidade. Open Subtitles ‏‏والآن، وجّهوا أنظاركم إلى الملعب‏‏ ‏‏‏حيث تقابل "جيل مارتن" رجلا،‏ ‏‏في وقت لاحق من هذا الأسبوع‏‏ ‏‏سيتلقى مفتاح المدينة التشريفي‏‏
    O Ben receberá os melhores cuidados possíveis. Open Subtitles سيتلقى (بين) أفضل عناية ممكنه.
    Mas nós dois sabemos que seria você, e não eu, que receberia a punição. Open Subtitles ولكن كلانا يعلمُ أنه سيكون أنت,وليس أنا, من سيتلقى العقاب.
    Além disso, tenho a certeza que a loja vai receber um novo carregamento. Open Subtitles بالإضافة الى انني متأكد من المتجر سيتلقى شحنة اخرى
    Achas que vai receber a mensagem a tempo? Open Subtitles أتعتقـد أنه سيتلقى الرسـالة في الوقت المنـاسب ؟
    No aniversário do Gene... ele vai receber uma carta. Open Subtitles في عيدميلاد جين سيتلقى رسالة
    Assim que, um novo comentário é inserido, ele recebe um alerta. Open Subtitles إذاً، بمجرد أن تصدُر تعليقات جديدة سيتلقى تحذيراً
    Queres apostar que ele recebe centenas de respostas? Open Subtitles أتراهن أنه سيتلقى مئات الردود؟
    Também contavas, se fosses tu sempre a levar uma joelhada no plexos solar. Open Subtitles استمر بالتعقب أيضاَ وأنت من سيتلقى ضربة في عظمة القص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more