Vais ter que esperar até eles anunciarem a próxima turma. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ الإنتظار حتى يعلنوا عن فصل الأكاديمية التالي. |
Vais ter de serrar as amarras duma vez, mulher... | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ أخذ منشار القيد إلي ساحة السلاسل يا فتاة |
E Vais ter de viver com elas por muito tempo. | Open Subtitles | و التي سيتوجب عليكِ العيش معها طوال حياتكِ |
Terás que repensar em como tu vês as coisas. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ إعادة التفكير في نظرتك إلى الأمور |
Se vamos namorar, Terás que pelo menos fingir que me ouves uma vez por outra. | Open Subtitles | اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى |
Vou dar-te antibióticos, e se a tua garganta piorar Terás que os tomar. | Open Subtitles | سأعطيكِبعضالمُضاداتالحيوية، وأذاساءتحال حُنجرتِكِ، سيتوجب عليكِ تناولهُم |
Vais acabar por ser tão rica que tu própria Vais ter de te tornar Republicana. | Open Subtitles | , كما تعلمين , سينتهي بكِ الأمر ثرية للغاية مما سيتوجب عليكِ أن تكوني جمهورية |
Todos os dias, até morreres, quando acordares de manhã, Vais ter de tomar decisões. | Open Subtitles | كل يوم لا تكوني فيه ميتة في الأرض، عندما تستيقظي في الصباح، سيتوجب عليكِ اتخاذ بعض القرارات. |
Significa que Vais ter de sair desse quarto. | Open Subtitles | وهذا معناه أنه سيتوجب عليكِ مغادرة هذه الغرفة |
Claro, de alguma forma Vais ter de pagar o tratamento dela. | Open Subtitles | بالتأكيد,سيتوجب عليكِ الدفع لعلاجها,بطريقةً ما |
Agarro nessa esfregona despenteada e puxo-a com tanta força, que Vais ter de ir a todos os cabeleireiros daqui a Oakland, para recriares esse visual: | Open Subtitles | سوف أُمسك بتلك الممسحة الفوضوية وأسحب بقوة سيتوجب عليكِ الذهاب إلى كل كوافير من هنا إلى أوكلاند كي تعيدي إصلاح |
Bem, Vais ter de aguentar isso. | Open Subtitles | حسناً ، سيتوجب عليكِ أن تُعاني من ذلك الأمر |
Bem, agora, Vais ter de me dizer. | Open Subtitles | حسنًا ، سيتوجب عليكِ إخباري الآن. |
Vais ter de te contentar com mestiços em camionetas. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ تسوية الأمور فى منزل آخر. (إلين). |
Sabes, Sally... se queres um avanço... Vais ter que abrir a tua mente a novas experiências. | Open Subtitles | أتعلمين (سالي) إذا كنتِ تريدين التقدم سيتوجب عليكِ فتح عقلكِ لتجارب جديدة |
Mas, a casa é tua, Terás que voltar para lá algum dia. | Open Subtitles | لكنه منزلك سيتوجب عليكِ الذهاب إليه عاجلا أم آجلاً |
Algum dia Terás que me dar o resumo completo sobre as aventuras da Jenny Mills. | Open Subtitles | تعرفين ، في يوم ما سيتوجب عليكِ أعطائي ملخص كامل عن مغامرات جيني ميلز |
Podemos ter todo os abraços nus que tu desejares, mas também Terás que me escutar. | Open Subtitles | يُمكننا أن نحظى بالمقدار الذي ترغبينه من الوقت معاً للمُداعبة لكن سيتوجب عليكِ الإستماع إلىّ |
Digo, Terás que fazer uma coisa muito espectacular para te redimires disto. | Open Subtitles | أعني ، سيتوجب عليكِ فعل شيء إستثنائي حقاً لتنظيف سجلك |
Torcerei o pescoço da tua pequena carga preciosa. e então Terás que explicar porque falhaste. | Open Subtitles | ثم سيتوجب عليكِ أن تفسّري لهم سبب فشلكِ |
Terás que esperar no carro. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ الإنتظار في السيارة |