"سيحارب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lutará
        
    • vai lutar
        
    • lutaria
        
    • ia lutar
        
    Mas pode ficar com o meu negro. lutará no meu lugar. Open Subtitles لكن من الممكن أن تأخذ عبدى سيحارب مكانى.
    Quando tiver terminado, o último homem ou máquina ainda de pé lutará com o Número Dois. Open Subtitles عندما ينتهي، الرجل الأخير أو الآلة الواقفة سيحارب الرقم إثنين
    Mas o herói da história, o empreendedor, lutará contra essas forças poderosas, diminuirá os poderes do estado, e, através da criação de riqueza e oportunidades, irá restaurar a harmonia na nação. TED لكن بطل القصة وهو صاحب المشاريع، سيحارب تلك القوى ذات النفوذ، لاسترجاع الوضع، وعن طريق إحداث الثروة والفرصة، يعيد الوئام إلى الأرض.
    Posso-vos garantir que o Sr. Tyson vai lutar pelos seus direitos... Open Subtitles يمكنني أن أطمأنكم بأنّ السّيد تايسون سيحارب لدستوريته
    E... er... hoje vai haver um eclipse, e o Aang vai lutar com o Senhor do Fogo e... os pirodomadores não vão poder pirodomar, e isso é bom para nós e er... Open Subtitles و الكسوف اليوم, و آنـج سيحارب زعيم النار و مُسخري النار لن يكون لديهم نار ليستخدموها لذلك هذا جيد لنا
    Seja como for, é isso que fazemos, senão, quem lutaria por nós? Open Subtitles على أي حال، فالأمر يتعلق بماهيتنا لأنه من سيحارب من أجلنا؟
    E que ia lutar pela guarda compartilhada. Open Subtitles وأنّه سيحارب لأجل الحصول على الوصاية المشتركة..
    Se não lutarmos pelos direitos humanos para as pessoas oprimidas neste momento, que não têm uma voz, enquanto pessoas livres aqui, quem lutará por nós quando não formos livres? TED إذا لم نحارب من أجل حقوق الإنسان من أجل الذين يتعرضون للظلم ولا يملكون إيصال الصوت في الوقت الحالي، على نحو ما نعيش أحراراً هنا، من سيحارب من أجلنا حين لا نكون أحراراً؟
    Quando chegar o momento, ele lutará por que quer viver, como qualquer homem. Open Subtitles عندما الوقت يجيء ، سيحارب... . . لأن يريد عيش، مثل أى رجل آخر.
    O que há de Deus em vocês lutará junto até o fim. Open Subtitles و الرب سيحارب معك على طول الطريق
    O meu povo lutará até ao último guerreiro. Open Subtitles شعبى سيحارب إلى المحارب الأخير.
    Quem lutará comigo hoje? Open Subtitles من سيحارب معي اليوم؟
    Lhes peço uma vez mais, por Roma, quem lutará comigo hoje? Open Subtitles أسألكم ثانية، من أجل (روما)، من سيحارب معي اليوم؟
    Ele lutará contra a dor, sim. Open Subtitles .نعم, سيحارب الالم
    Soldados de Roma, quem lutará comigo hoje? Open Subtitles جنود (روما)، من سيحارب معي اليوم؟
    E se um homem faz dinheiro a vender um certo produto, naturalmente, ele vai lutar contra a existência de outro produto que possa ameaçar a sua instituição. Open Subtitles فإذاربحشخصٌماالمالمنبيع منتجمعين, فإنه سيحارب وجود منتج أخر يمكن أن يهدد مؤسسته.
    Mas há algo nas notas, e ele vai lutar por conservá-las. Open Subtitles لكن هنالك شيئاً ما و هو سيحارب عليه
    Então ele disse que lutaria com o gigante que tinha 4,5 metros de altura. - Sem chance. Open Subtitles لذا قال بأنّه سيحارب العملاق الذي كان بطول خمسة عشرة قدما
    O seu marido lutaria por si, eu tenho a certeza. Open Subtitles زوجك سيحارب من أجلك أنا متأكد
    Votámos no Wasicsko e não no Martinelli porque... ele disse que ia lutar por nós. Open Subtitles لقد صوتنا لأجل (ويسيسكو) عن (مارتينيلي) لأنه قال أنه سيحارب لأجلنا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more