Acho que não o terá por muito tempo. Deixa-o destrancado com a chave dentro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيحتفظ بها لوقتٍ طويل، يستمر في تركها والمفاتيح بداخلها |
O advogado do Povo terá de reservar os comentários às alegações. | Open Subtitles | مُحامي الشعب سيحتفظ بملاحظاته للمناقشة |
- Mas não vai ficar com ele. - As chaves do meu carro - estão nesse casaco! | Open Subtitles | ـ إنه لم يذهب للمنزل و لن سيحتفظ بهِ ـ مفاتيح سيارتيّ في ذلك المعطف |
Primeiro temos de determinar qual é a gémea, que vai ficar com ele e qual vai receber um enxerto. | Open Subtitles | أولا، علينا أن نقرر من التوأم المحظوظ الذي سيحتفظ بهذا، والآخر الذي سنضع له طعم. |
Quem mais vai manter o petróleo abaixo dos 100 dólares por barril? | Open Subtitles | فمن غيري سيحتفظ بسعر النفط تحت مئة دولار للبرميل؟ |
Creed vai manter o título! | Open Subtitles | ابوللو سيحتفظ باللقب |
Creed manterá o titulo. Se nenhum deles se levantar, Creed ganha. | Open Subtitles | سيحتفظ (كريد) باللقب أذا لم يقوم كلاهما كريد) سيحتفظ باللقب) |
Ele vai guardar a chave até que cheguem ao banco. | Open Subtitles | سيحتفظ بالمفتاح إلى أن تصل للبنك |
Quem o rei terá como refém por sua lealdade? | Open Subtitles | -ومن سيحتفظ به الملك ضمانا لولائك؟ |
Então, Scuderi terá o seu cartão também. | Open Subtitles | إذاً (سكوديري) سيحتفظ ببطاقته أيضاً |
O Zartan terá a pasta na mão. | Open Subtitles | (زارتان) سيحتفظ بالحقيبة. |
O Weaver vai ficar com a artilharia pesada. | Open Subtitles | ويفر سيحتفظ بكل الأسلحة الثقيلة |
- Ele vai ficar com o Josh e com o circuito. | Open Subtitles | سيحتفظ بـ "جوش" و باللوحة الالكترونية |
O Anthony Weiner vai ficar com o lugar. | Open Subtitles | أنتوني وينرز سيحتفظ بمقعده |
" portanto, a administração manterá o controlo." | Open Subtitles | "لذا، مجلس الإدارة سيحتفظ بحق الإدارة" |
Achas que o Sean vai guardar um dinheirão num armazém barato ao contrário de um cofre? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنّ (شون) سيحتفظ بكومة من الأموال النقديّة في وحدة تخزين رخيصة بدلاً من صندوق ودائع آمن؟ |