"سيحدث لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai acontecer connosco
        
    • será de nós
        
    • nos irá acontecer
        
    • nos acontece
        
    • nos acontecerá
        
    • vai acontecer-nos
        
    • acontece connosco
        
    • vai ser de nós
        
    • teria acontecido
        
    • acontecerá connosco
        
    • que nos vai acontecer
        
    Não sei o que vai acontecer connosco. Tu não queres saber. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا سيحدث لنا , وانت لاتكترثِ.
    Não sei o que vai acontecer connosco. Open Subtitles لا أدري ما سيحدث لنا لا أعلم إن كان لا يزال الرب إلى جانبنا
    Se o mano não nos der a mão, não sei o que será de nós. Open Subtitles واذا لم تكن طيبا معنا هكذا اخي، لا اعرف مالذي سيحدث لنا!
    Sentimos que algo nos irá acontecer mas não sabemos o quê... Open Subtitles نحس بأن شيئا سيحدث لنا لكننا لا نعرف ما هو
    O que nos acontece? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا بعد ذلك؟
    De facto, por definição, são decisões sobre algo que nos acontecerá depois de morrermos. TED في الواقع، بحكم تعريفها، هذه القرارات حول شئ سيحدث لنا بعد أن نموت.
    vai acontecer-nos o mesmo. Mas vai demorar mais. Open Subtitles نفس الشيء سيحدث لنا, لكنه سيأخذ وقت أطول
    E agora, o que acontece connosco? Open Subtitles وماذا سيحدث لنا الأن؟
    - Agora o Sr. Bennet teve de viajar e eu sei que ele vai lutar com o Wickham e que vai ser morto. E depois, o que vai ser de nós? Open Subtitles اعرف بانه سيقاتل ويكهام، وعندها سيقتل، حينها مالذي سيحدث لنا جميعا؟
    Imaginas o que teria acontecido se ela tivesse saltado? Open Subtitles هل تتخيلين ما كان سيحدث لنا جميعاً إذا قفزت هذه الفتاة ؟
    Contem o que acontecerá connosco. Open Subtitles رجاءً, ارسل هذه بالفاكس على هذا الرّقم شكراً لك يجب أن تقولوا لهم ماذا سيحدث لنا
    Alguma coisa má vai acontecer connosco se não fizermos nada sobre ela. Open Subtitles شيء سيء سيحدث لنا ان لم نفعل بها شيئا
    Quem sabe o que vai acontecer connosco. Open Subtitles من يعرف ماذا سيحدث لنا.
    O que vai acontecer connosco? Para a floresta? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا وللغابة؟
    Que será de nós, se forem atingidos? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا اذا قُتلتما؟
    Que será de nós enquanto aprendes? Open Subtitles وماذا سيحدث لنا وأنت تتعلم؟
    O que nos irá acontecer? Open Subtitles هذا سيئ، ماذا سيحدث لنا جميعاً ؟
    Boyd, o que achas que nos irá acontecer no eclipse lunar? Open Subtitles "بويد"، ماذا سيحدث لنا فى رأيك عند خسوف القمر؟
    O que nos acontece agora não importa. Open Subtitles ما سيحدث لنا الأن لا يهم
    Nunca nos vão deixar em paz. Tens noção do que nos acontecerá se contares a toda a gente o que consegues fazer? ! Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    É o que vai acontecer-nos se não detivermos o Guardião do Tempo. Open Subtitles هذا ما سيحدث لنا ان لم نوقف موقف الوقت
    O que acontece connosco se ele morrer? Open Subtitles بما سيحدث لنا إن مات
    Que vai ser de nós? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا يا آشلي ؟
    Sabes, não deixo de pensar no que teria acontecido se não fosse ela. Open Subtitles ...تعلمين ، لا يسعني إلا أن أتسائل ما الذي سيحدث لنا لو لم تكن موجودة ؟
    O que acontecerá connosco? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا تالياً؟
    Quem ouvir aquela carocha a falar, ainda pensa que nos vai acontecer alguma coisa. Open Subtitles أتسمع الخنفساء تتكلم ماذا تظن سيحدث لنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more