Ele terá as suas ideias, mas ultrapassaremos isso como sempre, certo? | Open Subtitles | سيحظى هو بأفكاره سنتعامل مع ذلك بشكل متتابع حسنا ؟ |
O nosso sacrifício vale a pena. Ele terá uma vida melhor. | Open Subtitles | كل تضحية قمنا بها تستحقّ العناء، هو سيحظى بحياة أفضل |
O que de vós...me achar essa baleia branca, terá esta onza de ouro española, rapazes. | Open Subtitles | من يرى منكم ويعثر لي على ذلك الحوت الأبيض، سيحظى بهذه القطعة الذهبية الأسبانية أيها الفتيان |
O fantasma diz que a vai ter de uma forma ou de outra, está bem? | Open Subtitles | لقد قال الشبح إنه سيحظى بها بطريقة أو بأخرى، حسناً؟ |
Que tipo de vida você acha que meu cliente vai ter agora? | Open Subtitles | أين نوع من الحياة تظن بأن موكلي سيحظى بها الآن |
teria a juventude eterna, enquanto o retrato carregaria o peso da sua vergonha. | Open Subtitles | لقد كان سيحظى بالشباب الأبدي بينما لوحته تحمل عبء عاره |
Seu pai terá um enterro cristão, Sr. Dudgeon, como é seu desejo. | Open Subtitles | والدك سيحظى بدفن مسيحى سيد دانجون كما كنت تنوى |
Ao menos ele terá comida quente ao almoço e ao jantar. | Open Subtitles | سيحظى على الأقل بوجبتين دافئتين في اليوم |
E esse piloto, vai correr contra mim E terá a oportunidade de ganhar 10.000 dólares. | Open Subtitles | و هذا السائق سيقابلني و سيحظى بالفرصة ليربح 10000 دولار |
De uma maneira ou de outra, o vosso filho terá uma vida melhor que a vossa. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى فإن ابنكم سيحظى بحياة أفضل من التي عشتموها |
O Dr. Hodgins terá acesso aos ossos primeiro, Sr. Addy. | Open Subtitles | سيحظى الطبيب هوديجنز بالوصول إلى العظام اولاً يا سيد أدي |
Cada lado terá 3 minutos para preparar os seus argumentos. | Open Subtitles | كل فريق سيحظى بثلاث دقائق ليحضّر حجّته الإفتتاحية |
Gabby, esse bebé terá os teus genes mas não será teu. | Open Subtitles | هذا الطفل سيحظى بجيناتكِ ولكنه لن يكون طفلكِ |
Vamos então começar. O melhor recruta terá a honra de matar o seu primeiro dragão em frente da aldeia em peso. | Open Subtitles | لنبدأ، سيحظى الأفضل بشرف قتل أوّل تنين له أمام جميع سكان القرية |
Ontem à noite, descobri que estou grávida... pelo que o Jay vai ter uma grande surpresa. | Open Subtitles | الليلة الماضية,عرفت انني حامل لذا سيحظى جاي بمفاجأة كبيرة |
Se ele joga isto direito, vai ter cobertura nacional... | Open Subtitles | لو أدار هذه الحملة جيداً، سيحظى بتغطية من الصحافة القومية |
Bem, parece que o Archibald Calças- de-carne vai ter uma noite divertida. | Open Subtitles | يبدو أن أتشيبلد ميتبانتس سيحظى بالمتعة الليلة |
Quem atender aquela chamada vai ter acesso administrativo completo. | Open Subtitles | من يُجِب ذلك الهاتف، سيحظى بصلاحية دخول إداريّة كاملة. |
Depois de o vírus travar a Máquina, quem atender a chamada vai ter acesso irrestrito, durante 24 horas. | Open Subtitles | بعد أن يوقف الفيرس الآلة، مَنْ يُجِب على اتّصالها، سيحظى بصلاحية دخول دون قيْد لمدة 24 ساعة. |
Só lhe recordo que é um homem que vai ter um bebé que tanto desejava e que deve dar à sua mulher o adequado carinho. | Open Subtitles | فقط أُذكركَ أنك رجل سيحظى بطفل أراده بشدة وعليّكَ أن تُري زوجتكَ العاطفة المناسبة لهذا |
Há muito tempo atrás, o Vidente professou que o teu pai teria vários filhos. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويل مضىّ، تنبأ الرائي أن آباكِ سيحظى بإبناء كُثر |
Não, eu é que estou ter um momento privado com o pai. | Open Subtitles | لا .. بل أنا من سيحظى بلحظةٍ خاصة مع أبي |