Não achei que o Khalid Ansari se arriscaria a entrar nos EUA. | Open Subtitles | لم أتوقع أن خالد الأنصاري سيخاطر بالقدوم إلى الولايات المتحدة الأمريكية |
Acha mesmo que ele arriscaria tudo isso para ficar com a Alison? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سيخاطر بكل ذلك ليكون مع "أليسون" ؟ |
Se ele é tão inteligente, por que iria ele arriscar conduzir as vítimas dele do local de seqüestro para os bosques? | Open Subtitles | ان كان هذا الرجل ذكيا جدا لماذا سيخاطر بالقيادة مع ضحاياه من مكان الاختطاف الى الغابات؟ |
Porque se ia arriscar num pátio cercado, para roubar uma mala? | Open Subtitles | لم سيخاطر بالدخول الى منطقة مغلقة ليسرق محفظة؟ |
Quem o transpuser, corre o risco de ser uma viagem só de ida. | Open Subtitles | وهكذا فإن أي شخص يذهب سيخاطر بأن تكون رحلة بلا عودة |
Acho que ele não arrisca. Muito bem, Ann. | Open Subtitles | آلات التصوير مِلكهم كلفتهم أموالاً، لا تظن أنه سيخاطر بها |
Vai correr cada vez mais riscos, para conseguir o seu objectivo. | Open Subtitles | سيخاطر بشكل أكبر و أكثر ليحقق هدفه النهائي. |
E nenhum dos meus homens arriscariam as suas próprias carreiras por causa de comprimidos prescritos. Nem eu iria. | Open Subtitles | ولا أي من رجالي سيخاطر بوظيفته لأجل بعض الأقراص. |
Se fosse ao contrário e tu estivesses preso, achas mesmo que o Alex arriscaria tudo para soltar-te? | Open Subtitles | لو انقلبت الأدوار و كنت أنت من علق هل تعتقد بأن (أليكس) سيخاطر لينقذك؟ |
Nenhum homem nos Sete Reinos se arriscaria a ferir-vos. | Open Subtitles | لا أحد سيخاطر بإيذاءك |
À minha direita está o Jerry, um nobre vendedor de cachorros quentes que arriscaria a vida por mim com prazer. | Open Subtitles | ، (وعلى يميني (جيري بائع النقانق الذي سيخاطر . بحايته من أجلي بكل سرور |
O Conrad é psicótico, mas porque arriscaria a própria vida? | Open Subtitles | (كونراد) مختلّ تمامًا، ولكن لمَ سيخاطر بحياته؟ |
Acho que o Holt não arriscaria perder o comando. | Open Subtitles | (أنا فقط لا أعتقد أنَّ (هولت سيخاطر بالتخلي عن منصبه |
Sou eu que me vou arriscar. Vocês dois ficam aqui sentados. | Open Subtitles | أنا من سيخاطر بنفسه بينما أنتما جالسين هنا |
Então, vai arriscar pena de prisão por um pouco de adrenalina? | Open Subtitles | إذاً فهل سيخاطر بالسجن لاجل الشعور ببعض الإثاره |
Breaking Bad S04E12 "End Times" Ele vai arriscar a vida por uma estúpida lavagem de carros? | Open Subtitles | هل سيخاطر بحياته من أجل مغسلة سيارات تافهة ؟ |
Mas, quanto mais tempo isto se prolongar, maior risco a vida dele correrá. | Open Subtitles | و لكن كلما سيطيل ذلك كلما سيخاطر بحياته أكثر |
Achas mesmo que alguma vez poria tudo isso em risco, e que os deixava votar nos Democratas? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه سيخاطر بهذا كله؟ -ويترك قومه يُصوّتون للجمهوريين |
Num mundo em que as feras famintas espreitam nas sombras, um homem arrisca tudo pelo destino de seu estômago. | Open Subtitles | , في عالم حيث الوحوش الجائعة تترصد في الظلام رجل واحد سيخاطر بكل شيء لأطعام معدته |
OK, mas então quem é que arrisca ser preso por roubar um Monet para depois não o vender? | Open Subtitles | حسناّّ ، من الذي سيخاطر بالسجنليسرقلوحة"مونيه"... ثم لا يبيعها ؟ |
Agora que sentiu o gosto, vai querer continuar a matar e vai correr mais riscos para o fazer. | Open Subtitles | الأن و قد تلذذ بالطعم سيستمر في القتل . و سيخاطر كثيرا للقيام بذلك |
E nenhum dos meus homens arriscariam as suas próprias carreiras por causa de comprimidos prescritos. | Open Subtitles | ولا أي من رجالي سيخاطر بوظيفته لأجل بعض الأقراص. |