"سيخفف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aliviar
        
    • alivie
        
    • vai diminuir
        
    Pensei que iria aliviar a dor, mas, isso não aconteceu. Open Subtitles إعتقدتُ أنّه سيخفف الألم بطريقة ما، لكنه لم يفعل.
    Não mas, se aliviar os sintomas, diminui o leque de busca. Open Subtitles لا، لكن إن كان سيخفف من الأعراض سيضيق هذا نطاق البحث
    Não acho que escolhermos um pragmático judeu democrata, que até aconteceu ser amigo do Al Gore na corrida eleitoral, vá servir para aliviar essa preocupação. Open Subtitles الان لا اعتقد ان اختيار ديموقراطي يهودي مناصر للاجهاض والذي تصادف انه زميل ال جور سيخفف من هذا القلق
    Um amigo de Earp, John "Doc" Holliday, cavalheiro sulista armado em pistoleiro e jogador, vai para o Oeste na mira dum clima seco, que lhe alivie a tuberculose. Open Subtitles لقد إنصرف السيد الجنوبي عن مهارة السلاح و المقامرة ليسافر للغرب أيضا. علي أمل أن المناخ الجاف سيخفف من مرضه بالسُـل
    Visto que amais a nossa causa, Sr. Cornwell, peço-vos, entregai isto à minha esposa, para que lhe alivie um pouco o fardo. Open Subtitles حبا بقضيتنا ياسيد كوروين ارجوك سلمها إلى زوجتي سيخفف عبئها إلى حد كبير
    Isso vai diminuir o rigor nos músculos do comodoro. E permitir-lhe a respirar novamente. Open Subtitles سيخفف من شدة تيبس عضلات الرئيس ويجعله يتنفس مجددا.
    vai diminuir a rigidez dos músculos do comodoro e fazê-lo respirar outra vez. Open Subtitles سيخفف من شدة تيبس عضلات الرئيس ويجعله يتنفس مجددا. -أحذرك
    A Ásia é um barril de pólvora, então, trazê-lo junto com os seus mísseis nucleares para casa a salvo vai aliviar muita tensão. Open Subtitles آسيا برميل بارود لذل جلبتك انت و وصواريخك النووية بأمان للوطن سيخفف الكثير من التوتر
    - Pode aliviar os pacientes sem os intoxicar. Open Subtitles سيخفف آلام المرضى دون أن يجعلهم تحت تأثير المخدر.
    Castigar os culpados pode aliviar a tua raiva, mas duvido que conseguirás mais alguma coisa. Open Subtitles معاقبة المذنب لربما سيخفف من غضبك ولكني أشك بأنه سيحقق أي شيء أضافي
    Então, abrace-a. Irá aliviar a pressão na espinha. Open Subtitles عانقها إذن سيخفف هذا من الضغط حول عمودها الفقري
    Deixa-me ver se isto aliviar a dor. Open Subtitles دعني اري إذا كان هذا سيخفف الألم
    Isto vai aliviar a dor. Open Subtitles هذا سيخفف الألم
    Isto vai aliviar a dor. Open Subtitles هذا سيخفف عنك الألم
    Talvez um inimigo em comum alivie finalmente as tensões com a vossa prima. Open Subtitles سيخفف التوترات أخيراً بينك وبين ابنة عمك .
    Pode ser que alivie um pouco. Open Subtitles ربما هذا سيخفف عليك بعض الشيء
    O meu stress vai diminuir quando vender os vitelos. Open Subtitles سيخفف توتري حينما ابيع بعض من العجول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more