"سيدعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me deixa
        
    • me deixar
        
    • vai deixar-me
        
    Porque é que não vemos se o Depósito me deixa matar-te? Open Subtitles لمَ لا نرى إذا كان المستودع سيدعني أقتلك؟
    E se acha que ele me deixa ir embora sem ele... pode ficar à espera! Open Subtitles "واذا كنت تعتقد انه سيدعني ارحل... من دونه... .
    "Acham que me deixa montá-lo?" Open Subtitles "هل سيدعني أركبه؟"
    Mas ele não iria me deixar ganhar. O que ele iria dizer aos seus amigos bêbados? Open Subtitles لكنه ما كان سيدعني أربح حتى يخبر أصدقائه المختلين
    Acho mesmo que posso ajudar este ano. Se o treinador Baskin me deixar tentar. Open Subtitles أجل، أعتقد حقًا أن بوسعي المساعدة هذا العام بافتراض أن المدرب (باسكين) سيدعني أحاول، ولكن..
    Presumo que não adiantaria muito dizer ao Liam que já não resta nenhum soro dentro de mim, para ele me deixar em paz. Open Subtitles أفترض بأنه ليس بمقدوري اخبار(ليام) بأن لا أثر للمصل متبقي بداخلي وهو سيدعني وشأني
    Vou supor que também ninguém vai deixar-me ver o Harvey... Open Subtitles إذاً سأخمن أنه لا أحد سيدعني أشاهد (هارفي) أيضاً؟
    Ele vai deixar-me operar sozinho. Open Subtitles سيدعني أتولى القيادة, لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more