Porque é que não vemos se o Depósito me deixa matar-te? | Open Subtitles | لمَ لا نرى إذا كان المستودع سيدعني أقتلك؟ |
E se acha que ele me deixa ir embora sem ele... pode ficar à espera! | Open Subtitles | "واذا كنت تعتقد انه سيدعني ارحل... من دونه... . |
"Acham que me deixa montá-lo?" | Open Subtitles | "هل سيدعني أركبه؟" |
Mas ele não iria me deixar ganhar. O que ele iria dizer aos seus amigos bêbados? | Open Subtitles | لكنه ما كان سيدعني أربح حتى يخبر أصدقائه المختلين |
Acho mesmo que posso ajudar este ano. Se o treinador Baskin me deixar tentar. | Open Subtitles | أجل، أعتقد حقًا أن بوسعي المساعدة هذا العام بافتراض أن المدرب (باسكين) سيدعني أحاول، ولكن.. |
Presumo que não adiantaria muito dizer ao Liam que já não resta nenhum soro dentro de mim, para ele me deixar em paz. | Open Subtitles | أفترض بأنه ليس بمقدوري اخبار(ليام) بأن لا أثر للمصل متبقي بداخلي وهو سيدعني وشأني |
Vou supor que também ninguém vai deixar-me ver o Harvey... | Open Subtitles | إذاً سأخمن أنه لا أحد سيدعني أشاهد (هارفي) أيضاً؟ |
Ele vai deixar-me operar sozinho. | Open Subtitles | سيدعني أتولى القيادة, لذا... |