Consegues imaginar as possibilidades científicas? Aquilo que o Exército nos pagaria se conseguíssemos compreender como é que funciona? | Open Subtitles | هل تتخيّل الإمكانيات العلمية وما سيدفعه الجيش إذا عرفنا كيف تفعل ذلك؟ |
Charles pagará cem vezes o que Cristian pagaria por ti, espere para veres. | Open Subtitles | تشارلز) سيدفع من اجلي) مالذي سيدفعه (كريستين) من أجلك فقط أنتظري |
- Talvez tenhas salvado o Evan, mas nem pensaste no preço que o Vincent pagaria. | Open Subtitles | ربما تكوني قد أنقذتِ (ايفان) ولكنك لم تفكري في الثمن الذي سيدفعه (فنسنت) |
Olha, pelo dinheiro que o Braga paga, não precisas de saber. | Open Subtitles | مع كل المال الذي سيدفعه (براغا) لست بحاجة لتعرف |
Olha, pelo dinheiro que o Braga paga, não precisas de saber. | Open Subtitles | مع كل المال الذي سيدفعه (براغا) لست بحاجة لتعرف |
É o que pagará o governador do Texas quando condenar Chaney. | Open Subtitles | هذا ما سيدفعه حاكم تكساس نظير القبض على شاني |
Se deixas escapar isto como fizeste com as lápides, vai haver um preço a pagar para nós os dois. | Open Subtitles | لو أنّك نطقتِ بهذا هذه المرة ، مثل ما فعلتِ مع أمر الأضرحة فسيكون هناك ثمناً سيدفعه كلانا من أجل ذلك |
Achou que o Denny pagaria tudo? | Open Subtitles | هل ظننتِ أن (ديني) سيدفعه لكِ؟ |
Quem pagaria desta vez? | Open Subtitles | ومن سيدفعه هذه المرة" |
E quanto lhe paga o Sionis para ficar com as culpas? | Open Subtitles | ما مقدار الذي سيدفعه لهم (سايونس) ليتحملوا التهمة؟ |
Espalhe que a polícia de Boston paga o triplo do que vão oferecer por algo levado deste carro. | Open Subtitles | أيها الشرطي، عمّم بلاغاً أن (شرطة بوسطن) ستدفع ثلاث أضعاف ما سيدفعه محل رهن أو تاجر مسروقات لأي شيء سُرق من هذه السيارة وبدون أي أسئلة |
Então Ben Horne terá que pagar para ter de volta a sua filha louca. | Open Subtitles | بما سيدفعه "بين هورن" لاسترجاع ابنته المرتاعة، |
Imagina quanto é que os clientes nos vão pagar para conseguir a anulação da lei? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عن مقدار المال الذي سيدفعه زبائننا للتخلص من مشروع القانون،في الحقيقة... |