"سيذهبُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai
        
    Outro inconveniente que acontece com o nosso status quo é que metade de todo o cocó e chichi vai fertilizar campos agrícolas. TED والأمر المزعج الآخر الذي يجري هنا مع وضعنا الراهن هو أن نصف برازكم وبولكم سيذهبُ لتسميد الأراضي الزراعية.
    - vai para o Canadá. - São 983 km de fronteira. Open Subtitles ."سيذهبُ إلى "كندا - .هناك 611 ميلاً من الحدود -
    E vai fazê-lo contactar os seus agentes, e onde vocês vão estar com as vossas câmaras. Open Subtitles و بذلك سيذهبُ إلى مسيّرهِ، أين ستكونون أنتم هناك مع الكامرات.
    E quem, realmente, vai conseguir ir para casa, quando temos 80 fatos de risco biológico para 216 pessoas? Open Subtitles ومن بالضبط سيذهبُ للديار إذا كنا نملكُ 80 بدلةٍ واقية لـ216 شخص ؟
    Sabes, se ele se enrolar contigo, vai parar à prisão. Open Subtitles تعلمين، لو يُواعدُك، سيذهبُ للسّجن.
    O teu pai vai para o Céu, querida. Open Subtitles .سيذهبُ والدكِ للفردوس ، يا حبيبتيّ
    - O Cleveland vai contigo? Open Subtitles وكذلك "كليفيلند" سيذهبُ معك ؟ لاأدري.
    Alguém vai para fora? Open Subtitles هل سيذهبُ أحداً لـرحله؟
    Quem é que vai subir? Open Subtitles من سيذهبُ للأعلى؟
    Tate! Não, por favor! Ele vai voluntariamente. Open Subtitles تايت)، لا أرجوكم) سيذهبُ بسلام
    vai com ela. Open Subtitles سيذهبُ معها
    vai andar connosco. Open Subtitles سيذهبُ معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more