"سيراقب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vigia
        
    • vai tomar conta
        
    • vai monitorizar
        
    • vigiará
        
    • vai controlar
        
    • vai estar atento
        
    Por isso, deixe-me perguntar-lhe... quem vigia o seu ovo enquanto procura comida para dar no bico dos seus filhotes? Open Subtitles لذا، دعيني اسألكِ، مَن سيراقب بيضكِ بينما تحاولين أطعام صغارك بالفم؟
    Quem vigia os que vigiam aqueles que vigiam? Open Subtitles حسناً, ومن سيراقب مراقبي المراقبين؟
    Quem é que vai tomar conta dos miúdos? Open Subtitles من سيراقب الأطفال ؟
    Quem é que vai tomar conta da tua esquina de manhã? Open Subtitles من سيراقب زاويتك في الصباح ؟
    Esta box Nielsen vai monitorizar tudo o que vêem, o que nos ajuda a generalizar os hábitos televisivos de milhões de americanos. Open Subtitles صندوق نيلسون هذا سيراقب كل شيئ تشاهدونه مما يساعدنا في تحديد أكثر البرامج مشاهدةً بين ملايين العائلات الأمريكية
    Esta box Nielsen vai monitorizar tudo o que vêem, o que nos ajuda a generalizar os hábitos televisivos de milhões de americanos. Open Subtitles صندوق نيلسون هذا سيراقب كل شيئ تشاهدونه مما يساعدنا في تحديد أكثر البرامج مشاهدةً بين ملايين العائلات الأمريكية
    A Polícia vigiará o dinheiro e esperará que os raptores o levantem. Open Subtitles سيراقب اعضاء الشرطة المال في انتظار الخاطفين لإستلام الفدية
    Vamos esperar anoitecer, o Dumont vai controlar a polícia. Open Subtitles سنبقى هنا حتى يحل الظلام دومنت) سيراقب أنشطة الشرطة)
    Quem vai estar atento ao vapor? Open Subtitles من الذي سيراقب البخار؟
    Um de nós vigia o Kevin. O outro procura suspeitos. Open Subtitles أحدنا سيراقب ( كيفين ) بينما سيبحث الآخر عن المشتبه بهم
    O coelho vigia a porta. Open Subtitles سيراقب "الأرنب" الباب.
    Eu fico de vigia. Open Subtitles أنا سيراقب.
    Até que isto se resolva, o Cheese vai tomar conta da loja. Open Subtitles حتى تتوضح الأمور (تشيز) سيراقب المحل
    - Quem vai tomar conta do Wyatt? Open Subtitles من سيراقب (وايت) ؟
    A box Nielsen vai monitorizar os vossos hábitos televisivos! Open Subtitles صندوق نيلسون سيراقب ما تشاهدونه
    O seu obstetra vai monitorizar a sua função cardíaca, e vai "bipar-me" se houver complicações. Open Subtitles طبيب التوليد سيراقب وظيفتك القلبية،
    O Dr. Russo vai monitorizar o bebé. Open Subtitles الدكتور (روسو) سيراقب الطفل
    Vamos caminhar para o Vale da Sombra da Morte, onde vigiarão as costas do homem ao vosso lado tal como ele vigiará as vossas e não vos interessará a cor da pele dele, ou que nome dá ele a Deus. Open Subtitles نحن نتحرّك في وادي ظلّ الموت... حيث ستراقب ظهر الرجل الذي بجانبك... كما هو سيراقب لك.
    Ele vai controlar como recuperam. Open Subtitles هو سيراقب إستيقاظهم .
    Ele vai estar atento ao lugar para ver se o Tommy não faz o mesmo. Open Subtitles والذي سيراقب المكان (ليتأكد من أن (تومّي ليست لديه نفس الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more