"سيراه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verá
        
    • vai ver
        
    • vai vê-lo
        
    • veria
        
    • vão ver
        
    Infelizmente, não é o que o resto do mundo verá, na vossa Internet. Open Subtitles لسوء الحظّ، ليس هذا ما سيراه بقيّةُ العالم على الانترنت.
    E o último que verá antes de se deitar. Open Subtitles وآخر رجل سيراه قبل أن يأوي إلى الفراش
    Mas não é assim que o resto do mundo vai ver. Open Subtitles نعرف أنه مختل , ولكن ليس كما سيراه بقيه العالم
    Talvez quando o presidente da câmara vier no sábado, é isso que ele vai ver. Open Subtitles ربما عندما يأتي العمدة السبت القادم فإن هذا ما سيراه
    Alguém vai vê-lo, e há-de vir ajudar. Open Subtitles سيراه أحدهم، وسيرسل لنا من يساعدنا
    Provavelmente, o que Joe veria estaria nesta parte, a parte esverdeada da foto. TED إذا في اأغلب ما سيراه جو سيكون في هذا الجزء, في الجزء الأخضر من الصورة.
    E tenho a certeza que vai ser isso que as pessoas vão ver. Open Subtitles وأنا متأكده أن هذا بالضبط ما سيراه الناس
    E agora finalmente — e vejam o quão fantástico isto é — o que o TGM verá. TED وفى النهاية _وانظروا كيف تبدو دراماتيكية - هذا ما سيراه GMT.
    O Oriente o verá carregado de jóias e tesouros. Open Subtitles سيراه الشرق مغطى بالجواهر والكنوز
    verá dentro de um segundo. Open Subtitles سيراه بعد ثانية.
    Tudo o que ele verá é um monstro. Open Subtitles كل ما سيراه هو وحش
    Sereis o primeiro homem que o rei verá de manhã. Open Subtitles ستكون أول رجل سيراه الملك في الصباح...
    E ninguém verá. Open Subtitles .. و لا أحد سيراه
    A lei vai ver aquilo que tu quiseres que ela veja. Open Subtitles سيراه القانون من المنظور الذي تراه أنت منه
    É tudo o que vai ver, até descobrirmos o que aconteceu. Open Subtitles هذا كل ما سيراه دائماً حتى نكتشف ما حدث
    Todo a gente vai ver! Open Subtitles الكل سيراه يحدث.
    E prometo-te que ele também vai ver. Open Subtitles واوعدك بانه سيراه ايضا
    Com sorte, Brooks vai vê-lo. Open Subtitles بقليل من الحظ، (بروكس) سيراه
    Ele sabia que alguém veria o OVNI e a notícia espalhar-se-ia. Open Subtitles كان يعلم أن أحدهم سيراه وأن الاخبار ستنتشر
    Não vão ver muitos, mas os que virem, vão pensar que é outro anúncio. Open Subtitles لن يراه الجميع، ولكن أياً كان من سيراه سيظن أنه مقطع دعائي آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more