| Imaginem esta cena: eu entro num dos vossos negócios, com uma aparência muito estranha e patética, uma cópia do meu currículo | TED | لذا قم بتخيل السيناريو: أذهبُ إلى إحدى مؤسساتك، بمظهر محرج و مثير للشفقه حاملاً نسخة من سيرتي الذاتية. |
| Foi nessa altura que recebi o sábio conselho para fortalecer o meu currículo. | TED | وتزامن ذلك مع تلك النصيحة العظيمة بشأن بناء سيرتي الذاتية. |
| Eu tenho que ir agora. Eu tenho que preparar o meu currículo. | Open Subtitles | يجب أن اذهب الآن يجب أن أجهز سيرتي الذاتية |
| Sabem aquelas capacidades especiais que referi no meu curriculum? | Open Subtitles | اتعرفون المهارات الخاصة التي اطعها في سيرتي الذاتية؟ |
| Isso significa que decidiu não escrever a minha biografia? | Open Subtitles | أهذا يعني أنك قررت عدم كتابة سيرتي الذاتية؟ |
| Por isso, limitei-me a pegar no meu CV e copiei a informação. | TED | و بالتالي قمت فقط بنسخ و إلصاق من سيرتي الذاتية. |
| E eu mandei-lhes o meu currículo por fax esta manhã, e eles querem reunir-se comigo esta noite. | Open Subtitles | أرسلت لهم سيرتي الذاتية بالفاكس صباحاً وهم يريدون مقابلتي الليلة |
| Quero dizer, está a contratar-me a mim, não ao meu currículo. | Open Subtitles | أعني، أنت تريد توظيفي أنا وليس سيرتي الذاتية |
| Aqui tem o meu currículo, a agência de emprego disse que o trabalho eram umas traduções. | Open Subtitles | هذه هي سيرتي و كالة التشغيل قالت سنقوم بالترجمة |
| Podes pedir à tua mãe para entregar o meu currículo ao Dennis Phillips? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسأل والدتك أن تعطي سيرتي الذاتية لأعمل مع دينس فيليب؟ لأنني إذا شاركت بعرض مسرحي سأصبح مشهورا |
| Se surgir alguma vaga, tem o meu currículo. | Open Subtitles | لذا فإن كانت هناك وظيفة متاحة لديكِ سيرتي الذاتية |
| Eu escrevi, preparei e enviei o meu currículo esta tarde, por conta da agência. | Open Subtitles | لقد كتبت وجهزت وأرسلت سيرتي الشخصية بعد ظهر اليوم على حساب الشركة |
| O meu currículo é pouco tradicional. Mas nesta parte do mundo, tradicional significa, cada vez mais, irrelevante. | Open Subtitles | سيرتي الداتية غير عادية، لكن في هذه الأماكن العادي يعني في غير محله |
| Conhece minhas conquistas, viu meu currículo. | Open Subtitles | إنك تعرف إنجازاتي وقد شاهدت سيرتي الذاتية |
| Não sei exactamente o que é que vou colocar naquele pequeno espaço do meu currículo. | Open Subtitles | لكنني لا أدري بالتحديد ما الذي سأكتبه عن تلك الفتره في سيرتي الذاتيه |
| Então, enviei o meu currículo e fico feliz por dizer-vos... que estou a abrir novos horizontes. | Open Subtitles | , لذا , أرسلتُ سيرتي الذاتيّه وأنا سعيدةٌ جداً لأخباركم أني سَأطلق لنفسي العَنان |
| -Não leu o meu "curriculum"? | Open Subtitles | ـ أجل, ألم تقرأ سيرتي الذاتية؟ |
| Cala a puta da boca, pedi pela minha biografia? | Open Subtitles | أغلقي فمّكِ السخيف، هل سألتُكِ عن سيرتي الذاتية؟ |
| Tinha aumentado a média, melhorado o meu CV e escrito uma apresentação dinâmica na candidatura à universidade, que tinha de entregar até à meia-noite. | Open Subtitles | حسنتُ درجاتي، عززتُ سيرتي الذاتية، و كتبتُ تقرير شخصي مليء بالحيوية لطلبات تقديم الكلية، والتي تُسلم في منتصف الليل. |
| Achei que tinha esquecido o currículo. Tinha uma entrevista de emprego. | Open Subtitles | كنت قلقاً من نسيان أوراق سيرتي الذاتية، فقد كان لديّ مقابلة عمل هامّة |
| Designei um jornalista para fazer o meu perfil, em conjunção com o evento. | Open Subtitles | اتعلم، لقد قُمت بتعيين صحفي لكتابة تقرير عن سيرتي الشخصية بالتزامن مع الحدث |
| Uh, Eu enviei o meu curriculo e... e algumas estatísticas e umas cartas de recomendação. | Open Subtitles | أه، أرسلت لك سيرتي الذاتية وبعض الاحصاءات وبعض رسائل التوصية |
| Eu sei isso. Passei a maior parte da minha carreira a estudar esses programas. | TED | أنا أعرف ذلك من واقع. وقد أمضيت أغلب سيرتي المهنية في البحث عن هذه البرنامج. |