"سيرغب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai querer
        
    • vão querer
        
    • quererá
        
    • ia querer
        
    Mas vai querer uma cadela. Open Subtitles ولكنه في الأخير سيرغب في كلب آخر لأن الدجاجات لاتطارد السيارات
    Tu achas que ele vai querer tocar-te depois que souber quem tu és realmente? Open Subtitles هل تعتقدي انه سيرغب في لمسك عندما يعرف فعلا من تكوني انتي
    Percebeste-o, fizeste-o sentir impotente, vai querer provar que és fraca e inferior. Open Subtitles وبمعرفتي به, أنت تجعلينه يشعر بالعجز لذا سيرغب في إثبات أنكِ ضعيفة وخائفة
    Mas outros quererão explorá-lo, e o tipos depois desses, vão querer dissecá-lo. Open Subtitles الشخص التالي سوف يرغب في إستغلاله، والشخص الذي يليه سيرغب في تشريح جسده.
    Os dignitários do regime, como o General... vão querer aproveitar-se do teu valor como propaganda. Open Subtitles ،العضو الأعلى في النظام ،مثل الجنرال سيرغب في الاستفادة من قيمتك الدعائية
    Ambos sabemos que quanto pior é, menos ele quererá parecer incomodado. Open Subtitles كلانا نعرف أنه كلما كان الأمر أسوأ سيرغب في أن يبدو أقل إنزعاجاً
    O teu pai ia querer que ajudássemos. Open Subtitles لا، كان والدك سيرغب في أن نساهم بالمساعدة
    Não vai falar. vai querer fazer algum acordo em troca da colaboração. Open Subtitles لن يتكلم، سيرغب في عقد صفقة مقابل تعاونه
    Vai alimentar o ego dele. Ele vai querer ficar a ver. Open Subtitles ستغذي الصحافة غروره سيرغب في البقاء والمشاهدة
    Temos os troféus do assassino... que quer dizer, ele vai querer matar novamente. Open Subtitles مما يعني أنه سيرغب في القتل مجدداً. يجب أن نعرف من سيستهدف مجدداً
    vai querer uma visão limpa, se calhar no alto. Open Subtitles لذلك سيرغب في منطقة برؤية واضحة، ربما على أرض مرتفعة.
    Quando o teu pai me ver, vai querer levar-me à polícia. Open Subtitles ،بمجرد أن يراني والدك سيرغب في أن يأخذني إلى الشرطة مباشرةً
    Acha que ele a vai querer de volta quando descobrir que a Christine e o Randall andam enrolados? Open Subtitles أو هل تعتقدين بأنه سيرغب في استرجاعه عندما يكتشف أنك كنت تغازلين راندل ؟
    Ele vai querer saber qual será o pior cenário possível. Diga-nos. Open Subtitles سيرغب في معرفة ما سيحدث في أسوأ الحالات، لذا دعونا نعرف
    Tenho reuniões hoje à tarde por todo o caminho até chegar ao director, e o que todos vão querer saber é como é que esta merda que tínhamos na prisão foi libertada para as ruas. Open Subtitles لديّ اجتماعات بعد الظهيرة على طول الطريق وصولًا إلى المدير وكلّ شخص سيرغب في معرفة كيف صار ذلك الحثالة الذي احتجزناه طليقا في الشارع
    Se eu for preso, quem quererá seguir-me? Open Subtitles إن سُجنت، فمن سيرغب في اتباعي؟
    - O Tom quererá saber o que se passa. Open Subtitles توم سيرغب في معرفة ماذا يحدث
    Qualquer um com esta doença não ia querer isso? Open Subtitles أي شخص مُصاب بهذا المرض سيرغب في ذلك؟
    "Acho que não gosta mesmo de ti, senão ia querer que conhecesses a mãe dele, tal como uma pessoa normal." Open Subtitles "أظن أنه ليس منجذبا نحوك, وإلا كان سيرغب" "في أن تقابلي أمه كأي شخص طبيعي."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more