"سيرفرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • servidores
        
    • servidor
        
    • proxys
        
    Bem, vários servidores da Agência foram atacados nos últimos minutos. Open Subtitles تم الهجوم على العديد من سيرفرات الوكالة بالدقائق الماضية
    A informação é colocada em inúmeros servidores protegidos, que podem ser acedidos com programas de descodificação e senhas. Open Subtitles و المعلومات موجودة على عدة سيرفرات محمية بجدران نارية و يتم دخولها ببعض برامج فك الشفرة و الكلمات السر
    Não consegui encontrar plataformas nos servidores da CNC. Open Subtitles موريس ، لم يحالفني الحظ في تعقب مراكز البترول عبر سيرفرات الكومبيوتر الرئيسي
    O registador de domínios e os servidores de nomes são na Rússia. Open Subtitles سيرفرات تسجيل الإسم لملكية الموقع كلها في روسيا ..
    Vou tentar invadir o servidor do FBI e mudar o resultado electronicamente. Open Subtitles حسناً سأحاول إختراق سيرفرات المباحث الفيدرالية وأبدل النتائج إلكترونياً
    Está tudo activo, os servidores estão alinhados, mas não está a formatar. Open Subtitles كل المدخلات نشطة، والـ"سيرفرات" مضبوطة لكن إعادة ضبط النظام لا يبدأ
    Os miúdos ainda "postam" vídeos através de servidores independentes. Open Subtitles لا زال الأطفال يرفعون مقاطع الفيديو على سيرفرات مستقلة
    Lembra-se de eu ter dito que ele passa o sinal por diferentes servidores? Open Subtitles أتذكر عندما قلت أنه ينشر المعلومات من سيرفرات مختلفة؟
    top de como três servidores e ele tem um monte de tempo Open Subtitles قمة حوالي 3 سيرفرات وهذا يأخذ وقتا كثيرا
    Veio de um computador, não de um telemóvel, depois passou por vários servidores de SMS. Open Subtitles لقد جائت من كمبيوتر وليست من تليفون وبعدها وثبت على العديد من سيرفرات الرسائل القصيرة
    Já se foram, mas levaram computadores e servidores. Open Subtitles لقد رحلوا, لكنهم أخذو الكثير من الأشياء كمبيوترات و سيرفرات
    Entrei à socapa, nos servidores do Departamento de Estado, para localizar o sinal do veículo. Open Subtitles قمت بإختراق سيرفرات قسم الولاية وتحليل اشارات المرور
    Acedi aos servidores da Roxxon debaixo do nariz daqueles criminosos. Open Subtitles لقد تمكنت من دخول سيرفرات روكسون أمام وجوههم الإجرامية الوضيعة
    O "software" da Gamma tem sido localizado em servidores de países em todo o mundo, muitos deles com um vasto currículo de atrocidades e violações de direitos humanos. TED برمجيات ميونيخ تم تحديدها تواجدها على سيرفرات في عدة دول حول العالم والعديد منها لديها سجل شنيع لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Não consegui encontrar plataformas nos servidores da CNC. Open Subtitles موريس" لم يحالفني الحظ في تعقب مراكز" البترول عبر سيرفرات الكومبيوتر الرئيسي
    Desliguem-na. Está a ser emitida em múltiplos servidores, senhor. Levaria horas só para os localizar. Open Subtitles إنه يبث عبر عدة "سيرفرات"، يا سيدي وسيتطلب عدة ساعاتٍ فقط لتعقبهم
    Mas não há ninguém melhor do que tu para tratar desses servidores. Não é verdade? Open Subtitles لكن ليس ثمة أحدٍ أفضل منكِ بالتعامل مع تلك الـ"سيرفرات"
    Alugámos os servidores a uma empresa chamada NFOrce na Holanda Open Subtitles قمنا بإستئجار سيرفرات من شركة تدعى في (هولاندا) NFOrce
    Após dias de especulação podemos agora revelar que o Partido Pirata se responsabiliza pela segurança dos servidores do WikiLeaks. Open Subtitles بعد أيام من التقرير المشبوه تم إكتشاف أن حزب القراصنة هو من كان يتولى مسؤولية "حماية سيرفرات "ويكيليكس
    Entrei no servidor do Pentágono. Open Subtitles دخلت إلى سيرفرات وزارة الدفاع، ثلاث دقائق
    Parece que um dos proxys arquivou o que estava a ser transmitido na noite do desaparecimento da Doris Archer. Open Subtitles يبدو أن أحد سيرفرات البروكسي استقبل ما كان يرسله ليلة اختفاء (دوريس آرشر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more