"سيساعد في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ajudar a
        
    • Ajudaria à
        
    • vai ajudar na
        
    Mas o mergulho, os submergíveis, e todo o trabalho que estamos prestes a começar a fazer aqui vão ajudar a retificar isso. TED و لكن الغوص، الغواصات و كل ما ننوي القيام به هنا سيساعد في تصحيح هذا الوضع.
    Se isso ajudar a apanhar o Beaumont, ele não se importa que te viole. Open Subtitles طالما ساجبرك على الكلام اذا كان ذلك سيساعد في القبض على ابن العاهرة بومون
    Se ajudar a avançar com o projecto. Open Subtitles لو كان هذا سيساعد في مواصلة دواسات الفرامل
    Ajudaria à tua reputação cessar uma insurreição, caso surgisse, para mostrar a Roma que tem um homem capaz. Open Subtitles سيساعد في تحسين سمعتك اذا قمت باخماد بعض الاحتجاجات لتظهر و كأنك رجل "الأفعال أمام "روما
    Ajudaria à tua reputação cessar uma insurreição, caso surgisse, para mostrar a Roma que tem um homem capaz. Open Subtitles سيساعد في تحسين سمعتك اذا قمت باخماد بعض الاحتجاجات لتظهر و كأنك رجل "الأفعال أمام "روما
    Qualquer coisa que puder dizer vai ajudar na sua recuperação. Open Subtitles فقط خذ الأمر بهدوء اي شيء يمكنك أن تخبرنا به سيساعد في تسريع عملية الشفاء
    - Se ajudar a trazê-la de volta, à vontade. Open Subtitles ــ إذا كان ذلك سيساعد في إعادتها ، سيكون من دواعي سروري
    O meu especialista da face diz que vai ajudar a fazer sair o vermelho. Open Subtitles طبيب التجميل خاصّتي قال أنه سيساعد في إزالة اللون الأحمر
    E aceder aos computadores vai ajudar a encontrá-lo? E ninguém é capaz de criar mais medo ou paranóia do que o caçador de espiões. Open Subtitles أتظن بالفعل أن المنفذ للكمبيتورات سيساعد في العثور عليه؟
    E as alças extra largas vão ajudar a levantar. Open Subtitles والجناع الزائد العريض سيساعد في عملية الرفع
    Prometeste. E a Rachel também. Mas e se ajudar a encontrá-lo? Open Subtitles لقد وعدت انت و رايتشل الا تفشوا شيء نعم , لكن ماذا لو كان هذا سيساعد في العثور عليه
    Como disse, foi um ano difícil para alguns dos inquilinos, mas ainda temos muito no stock para vender, o que deve ajudar a equilibrar a balança. Open Subtitles كانت سنه سيئه لبعض من المستأجرين ولكن مازال لدينا الكثير من المخزون بحاجه لبيعه والذي سيساعد في تحسن الموازين
    E o meu pai acha que vai ajudar a pagar. Open Subtitles أو واحدة من الجامعات العريقة ووالدي يظن أن ذلك سيساعد في دفع التكاليف
    Se isso ajudar a proteger a reputação da empresa, de certeza que vos darão acesso aos registos da empresa. Open Subtitles لو أن هذا سيساعد في حماية سُمعة الشركة فأنا أعتقد أنهم سيكونوا سُعداء لمنحك حق الدخول لسجلات شركتنا
    O que vem a ser isso? Como é que vai ajudar a acabar a fome? TED أنا أعرف -- ماذا يكون ذاك؟ وكيف سيساعد في إنهاء الجوع؟
    Certo... o Jazz vai ajudar na lida da casa... e eu arrumo o que ele desarrumar. Open Subtitles ٌ ... جاز سيساعد في المنزل و أنا سأنظف كل ما يعبث به , أرجوك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more