"سيستغرق الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tempo
        
    Como minha directora de comunicação, podes dizer-me quanto tempo achas que demorará até esta campanha voltar a falar de temas sérios, em vez da tua família? Open Subtitles الآن, كرئيسةفريقالاتصالات, هل تمانعين ان تخبريني إلى متى سيستغرق الوقت إلى ان تعود هذه الحملة إلى أهدافها الأسياسية بدلاً من التركيز على عائلتكِ؟
    E vamos ver quanto tempo demora até que alguém se aperceba de quem és e te tire daqui! Open Subtitles أخبرني بكل شئ وسنرى كم سيستغرق الوقت قبل أن يقتل شخص آخر بمجرد معرفتك وسحبك خارجاً من هنالك
    Muito tempo pra dar um jeito nessa mutação? Open Subtitles إنسى الأمر. كم سيستغرق الوقت لإصلاح أمر الطفرات؟
    De quanto tempo leva o matador para responder ao comando. Open Subtitles عن كم سيستغرق الوقت ليستجيب القاتل للقيادة
    Quem sabe quanto tempo pode passar até a encontrarmos de novo. Open Subtitles من يدري كم سيستغرق الوقت قبل أن نجدها مجدداً
    Acho que é só uma questão de tempo para a minha vida voltar aos trilhos. Open Subtitles لكن أعتقد أنها سيستغرق الوقت أكثر لدي حياتي الجديدة على الطريق
    Se por acaso viverem perto da orla do deserto, podem facilmente calcular quanto tempo demorará até terem de partir com os vossos filhos, abandonar as vossas casas e as vossas vidas, tal como as conhecem. TED إذا عشت بجانب حدود صحراوية فسوف تستطيع بشكل جيد أن تحسب كم سيستغرق الوقت قبل أن تضطر لأخذ أولادك بعيدً وتترك منزلك وتكون حياتك كما يتوقع لها أن تكون
    Quanto tempo demora? Open Subtitles واذا لم يرتفع معدل نبضات قلب الطفل ...فكم سيستغرق الوقت لـ
    Quanto tempo para igualarmos a frequência do Il Dire? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت لنعرف ما نريده من " الإخبار " ؟
    Quanto tempo é que o site vai estar online até que a USIDent consiga interceptá-lo e fechá-lo? Open Subtitles متى سيستغرق الوقت ...لإعداد الموقع قبل ان تعلم اللجنة بة وتغلقة ؟
    Infelizmente, não sabemos quanto tempo vai ser preciso. Open Subtitles . للأسف ، نحن لا نعلم كم سيستغرق الوقت
    Despachem-se, ou perdemos o comboio. - Quanto tempo levaremos a chegar? Open Subtitles -أسرعوا , سنفوِّتُ القطار كم سيستغرق الوقت حتى نصل لهناك ؟
    Quanto tempo é para nos levar ao meu objetivo? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت لإيصالي إلى هدفي؟
    Tudo bem, quanto tempo temos até chegarmos a Bangkok? Open Subtitles لا بأس، حسناً، كم سيستغرق الوقت لكى نصل إلى "بانكوك"؟
    Quanto tempo terei de esperar até Jesus falar comigo? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت حتى يتحدث إلى اليسوع؟
    O tempo que for preciso... Open Subtitles سيستغرق الوقت اللازم
    - Acha que demora muito tempo? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت في رأيك؟
    Quanto tempo demora? Open Subtitles ؟ هذا سيستغرق الوقت من !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more