"سيشاهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ver
        
    • vai assistir
        
    • iria ver
        
    • ver o
        
    • vão ver
        
    • ver este
        
    • vai estar
        
    E eles vieram e foi tanto, lembro-me que um dia, Michal, ela estava a falar com um jornalista e estava a perguntar-lhe: "Quem é que vai ver o programa?" E ele respondeu: "Toda a gente." TED وجاءوا كثيرًا، اذكر يومًا أن ميشيل، كانت تتكلم مع صحفي، وسألته: "من سيشاهد البرنامج؟" وقال: "الجميع."
    Quando o Pai Natal chegar com as prendas, ele vai ver esta pedra e saberá que aqui vive uma menina muito especial. Open Subtitles الليلة ، عندما يمرُ (سانتا) بـ الهدايا ، سيشاهد هذه الصخرة ، ويعلم أنّ هناك فتاه صغيرة مميزة تعيش هنا
    Obrigado, caracol destemido. Por tua causa, toda a gente vai assistir a esta corrida. Open Subtitles شكراً لك, أيها الحلزون, لأنهُ بسببك سيشاهد العالم أجمع هذا السباق
    Ele vai assistir à coroação atrás do vitral, como de costume. Open Subtitles سيشاهد التتويج من خلف ستار كما هو العرف.
    Quem iria ver uma farsa tão unilateral? Open Subtitles من سيشاهد مهزلة من وجهة واحدة ؟
    Olha, estamos a ganhar algumas batalhas. Mas é provável que, quando isto acabar... um de nós irá ver o outro morrer. Open Subtitles أنظر، نحنُ ننتصر ببعض المعارك، لكن الإحتمالات هي أن أحدٌ منّا سيشاهد الآخر يموت في نهاية المطاف.
    As pessoas vão ver o que nos estão a fazer. Open Subtitles سيشاهد كل الناس ما تفعلونه بنا
    Esta noite, ao vivo na televisão, as pessoas Americanas irão ver este grande divulgador de mentiras Ocidentais ser rebentado em pedaços, a não ser que o governo dos Estados Unidos apresente desculpas formais, pela sua cultura podre e imoral. Open Subtitles سيشاهد الشعب الأمريكي هذا الناشر العظيم للأكاذيب الغربية مُقطّعا إربا مالم تعتذر الحكومة الأمريكية رسمياً
    Quando ele voltar, vai estar a ver duas horas de cassete no monitor. Open Subtitles عندما يرجع سيشاهد ساعتين مسجلتين علي الشاشه
    O tipo da charcutaria vai ver o que é que fizemos com o salame! Open Subtitles بائع الأطعمة سيشاهد ما فعلنا بالسجق
    Ninguém vai ver este programa estúpido. Open Subtitles لا أحد سيشاهد هذه البرنامج السخيف
    Se o James Cameron me quiser para o filme, vai marcar a reunião ou vai ver algo que eu tenha feito. Open Subtitles لو يريدني (جيمس كامرون) في الفيلم، سيرتب اجتماع أو سيشاهد عملاً أنجزته
    Ele vai ver? Open Subtitles أتقصد أنه سيشاهد هــذا ؟
    Quem vai ver televisão com ele? Open Subtitles من سيشاهد التلفاز معه؟
    E depois o Crowley vai ver o filho dele morrer, idem, e, depois, o próprio rei. Open Subtitles وثم (كراولي) سيشاهد ابنه يموت.. الشئ نفسه.. وثم الملك نفسه.
    Onde toda a gente vai assistir ao desembarque amanhã à noite? Open Subtitles أين سيشاهد الجميع الهبوط ليلة الغد؟
    Quem... quem vai assistir a esse vídeo? Open Subtitles من الذي سيشاهد هذا الفيلم؟
    Na altura, eu não fazia ideia de que alguém que eu conhecesse, muito menos alguém com quem me relacionasse, iria ver este filme. Open Subtitles آنذاك، لم أكن أعرف أن أحداً أعرفه، rlm; ناهيك عن أحد أقربائي، سيشاهد الفيلم.
    - Mas então quem iria ver a minha TV? Open Subtitles لكن من سيشاهد تلفازي وقتها؟
    - As pessoas vão ver isto. Open Subtitles ـ سيشاهد الجميع ما تفعلونه
    O mundo inteiro vai estar a ver esta transmissão, e nós também. Open Subtitles العالم كله سيشاهد هذا البث و كذلك سنفعل نحن أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more